Крис Картер - «Оксидженс». Файл №412

Здесь есть возможность читать онлайн «Крис Картер - «Оксидженс». Файл №412» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

«Оксидженс». Файл №412: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги ««Оксидженс». Файл №412»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Этот сериал смотрят во всем мире уже пятый год. Ом вобрал в себя вес страхи нашего времени, загадки и тайны, в реальности так и не получившие научного объяснения.
Эпидемия. Страшная эпидемия неизвестной пока еще медицине «красной лихорадки», буквально ВЫКАШИВАЮЩЕЙ людей из маленького американского городка, издавна облюбованного тихой общиной мормонов!
Быть может, у этой эпидемии — и вправду СУГУБО НАУЧНЫЕ причины, и права Скалли, утверждающая, что городу нужны не агенты ФБР, а врачи?
А может — прав все-таки Молдер? Молдер, упрямо верящий местным слухам о том, что смерть уносит лишь тех, у кого на совести лежит ТЯЖКИЙ ГРЕХ? Но тогда — ЧТО ЖЕ ТАКОЕ эта таинственная «красная лихорадка», от которой невозможно ни спастись, ни спрятаться?
Так начинается новое дело «Секретных материалов»…

«Оксидженс». Файл №412 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу ««Оксидженс». Файл №412», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сосиски свежие есть! — бодро сказала она. — Будете сосиски?

— Сосиски?

Молдер посмотрел на Скалли.

— Будем! — ответила она.

— А-а… какую выпивку предпочитаете?

— Пиво есть? — осведомился Молдер.

«Пиво? — подумала Скалли. — Что-то я не припомню, чтобы он пил пиво. Вот что с людьми делают умопомрачительные приключения! Дожили…»

— Есть «Миллер».

— Тогда, — агент помедлил, взглянув на своих спутников. — Тогда будем.

Странно хмыкнув, официантка удалилась, размеренно покачивая бедрами. У стойки бара она приостановилась на несколько секунд, чтобы поправить подвязку сетчатого чулка. Это нехитрое действие в ее исполнении больше походило на начало танца стриптизерши. Когда заказанная закуска и пиво уже стояли на столе, Скалли произнесла шепотом:

— Кажется, я поняла, что имел в виду наш спаситель, сказав: «Обслужи моих друзей как положено». По-моему, это означает «скатерть, столовые ножи и салфетки». Правильно?

— Не будь такям снобом, Скалли, — улыбнулся Молдер. — Все-таки отсюда до места обитания нашего правительства не километр, а более чем три тысячи километров. Скажи спасибо, что хоть вилки дали.

— А окажись мы сейчас, к примеру, в Пекине, не получили бы и этого, — назидательно заметил Пар-сонс — Пришлось бы довольствоваться палочками. Это еще раз подтверждает теорию цикличности распространения цивилизации…

В этот момент на сцене, где уже была установлена акустическая аппаратура, появился рыхлый мужичок в пестрой рубахе навыпуск и галстуке.

— Леди и джентльмены! Синьоры и синьори-ты! — гаркнул он в свистнувший при этом микрофон. — Любовники и любовницы! Сейчас перед вами выступит несравненная звезда дискотеки «Big Titses», лауреат премии «Ты стала нашей секси-герл!», обладательница самых крутых бедер, бюста, попки. А также самого крутого характера. Наша несравненная Дороти! У-а-у! — взвыл он. — Вот она, наша супердевочка-конфетка-нимфетка!

В следующее мгновение над сценой вспыхнули сотни маленьких огоньков, и под гул оваций на подмостках появилась девица в черном блестящей трико с металлическими бляхами и в металлическом ошейнике с шипами. На голове ее красовалась эсэсовская фуражка с металлическим черепом вместо кокарды.

— Х-х-ха! — крикнула звезда сильным, слегка хрипловатым голосом. — Вот это я понимаю — крутая публика! Я-а-а… исполню вам песню о том, кто приходит к вам в полночь…

Толпа сама многоголосо прокричала название песни, которую собиралась исполнять звезда:

— Вам-пи-ры-ы-ы-ы! Вам-пи-ры-ы-ы! Вам-пи-. ры-ы-ы! Вам-пи-ры-ы-ы!

Дороти повернулась к толпе спиной, нагнулась и продемонстрировала публике обтянутый сверкающей тканью зад. Люди восторженно завопили:

— Вам-пи-ры-ы-ы-ы! Вам-пи-ры-ы-ы! Вам-пи-ры-ы-ы! Вам-пи-ры-ы-ы!

Скалли подвинулась к Молдеру.

— Так я и знала, что в этом захолустье что-то обнаружится… Мало нам скитаться здесь с процессором в кейсе, тут еще и вампиры появились.

Молдеру ничего не оставалось делать, кроме как недоуменно пожать плечами.

— Да, мои любимые, — звезда повернулась и сдвинула с плеч бретельки трико, оголяя полушария грудей, — именно эту песню я для вас сегодня исполню.

В этот момент в кафе наступила тишина и, постепенно набирая мощь, заиграла музыка в стиле тяжелого металла.

Лунный свет твой сон в земле нарушит, Полночь бросит колдовской металл, Пес завоет по усопшим душам, Рухнет вниз могильная плита!

Твой убийца спит, но ты его найдешь.

Не спасут его мольбы и ложь.

Лунный свет — он за твоей спиной, Лишь ценой кровавой ты обретешь покой, Вампир, твой сладок поцелуй!

Только о любви мне в уши не дуй…

— Если бы за плохие стихи судили, то этот поэт был бы достоин высшей меры, — заметил Молдер.

— А композитор — топора и плахи, — поморщился от скрежета Парсонс, — это вам не ливерпульская четверка!

— Не будьте такими мизантропами — музыка вполне соответствует духовным запросам общественности, — резюмировала Скалли.

Рваный саван вновь пропитан кровью.

Цель близка, и страшен твой прыжок.

Гром расколет небо над тобою, И сразит убийцу твой клинок…

Но Дороти не успела закончить.ужасную по тематике и исполнению песню, так как в кафе с грохотом и треском ввалились… герои строчек, которые она только что выводила с пьяным драйвом.

Это были три вампира, облаченные в пыльные, с дырами кожаные куртки…

Оказавшись внутри помещения, они, пошатываясь, ринулись на толпу. Полупьяные девицы с визгом и криками метнулись в разные стороны, кое-кто попрятался под столы, в надежде найти под ними хоть какое-нибудь спасение. Байкеры, сгрудившиеся в дальнем углу вокруг бильярда, в одно мгновение повыхватывали оружие, спрятанное у них за поясами, и мгновенно ринулись к танцполу. Вампиры с искаженными лицами, застывшими в предчувствии свежего ужина, переглянулись и… продолжили свой путь. Человек с изображением Нептуна, вытатуированным прямо на до блеска выбритой голове, прицелился из револьвера в одного из вампиров, который уже склонился над забившейся в угол девушкой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на ««Оксидженс». Файл №412»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на ««Оксидженс». Файл №412» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге ««Оксидженс». Файл №412»

Обсуждение, отзывы о книге ««Оксидженс». Файл №412» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x