А. Мурэт - Королева Виктория — охотница на демонов

Здесь есть возможность читать онлайн «А. Мурэт - Королева Виктория — охотница на демонов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Астрель, Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Королева Виктория — охотница на демонов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Королева Виктория — охотница на демонов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лондон, 1838 год. На престол взошла королева Виктория; она получила скипетр, державу и целый арсенал окровавленного оружия: если Британия планирует стать самой великой страной XIX века, необходимо позаботиться об одной мелочи — демонах.
Этот виртуозно написанный портрет поможет по-новому взглянуть на выдающуюся женщину, легендарного монарха и, возможно, лучшего Охотника на демонов, которого когда-либо видел свет, — Королеву Викторию.
Для широкого круга читателей.

Королева Виктория — охотница на демонов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Королева Виктория — охотница на демонов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Итак, обратно в библиотеку. Чуть не теряя сознание от запаха и омерзительной атмосферы в комнате, Квимби отпихнул безголовое тело Джонса и склонился к Перкинсу. Подсунув одну руку ему под голову, он приблизил его губы к кувшину и влил ему в рот небольшое количество еще теплой жидкости, подождал секунду, пожал плечами и вылил туда же все содержимое кувшина.

После этого Квимби поднял топор и отступил к середине комнаты, оскальзываясь на лужах крови и кусках тел. Он стоял и ждал. Минуту-другую ничего не происходило. Вообще ничего, и Квимби уже испугался, что в спешке не так отмерил компоненты. Но вот губы Перкинса шевельнулись, и он кашлянул, выплюнув себе на подбородок смесь из влитой жидкости и крови; его глаза открылись, завращались, и все тело — совершенно неожиданно — вдруг дернулось с такой силой, что из положения на спине перевернулось набок. Внутренности в нижней части его живота, еще не сожранные, скользили из него, но это, похоже, нисколько не мешало его выздоровлению, которое шло все более активно: теперь он кашлял и сплевывал, извергая много грязной и зловонной жидкости; все его тело дергалось и тряслось, что очень сильно напоминало картину их предыдущих опытов с оживлением, так что Квимби теперь мог уже не беспокоиться — состав действовал. Слава богу, повторял лорд, слава богу, Перкинс жив. Иначе как прояснить весь этот кошмар?

С другой стороны…

Сохранил ли оживший Перкинс свою память?

Квимби ухватил покрепче свой топор и сделал несколько осторожных шагов вперед. Наверное, лучше быть поближе, если придется ударить.

— Перкинс, — позвал он негромко, — Перкинс, ты как там, в порядке?

Перкинс, у которого одна нога была отсечена выше колена, а живот раскрыт и опустошен, будто выеденная дыня, а шея и плечо превратились в одну большую дыру, из которой торчала белая кость, с обрывками хрящей и кровоточившей мышечной ткани, произнес: «Да, сэр, я думаю, что так, сэр».

— Молодец, — сказал Квимби, поднимая топор с одной-единственной мыслью: осторожность не помешает, а вдруг Перкинс притворяется; вслух же продолжил, — а ты… ты помнишь что-нибудь?

— Нет, сэр, — сказал Перкинс, — ничего. Я потерял сознание, сэр?

Квимби хохотнул. «Нет, дурачина, ты умер. Тебя съели. Посмотри на себя».

В течение нескольких минут стоял крик испуга и отчаяния: Перкинс, теперь сидевший прямо, безуспешно попытался собрать свои внутренности и засунуть их обратно в дыру на животе, но лишь обнаружил, что многих органов нет или они оторваны; тогда он отшвырнул их от себя, словно капризный ребенок. Затем он оперся руками об пол, чтобы встать на ноги. Или на ногу. И снова неудача — отсутствие одной своей ноги Перкинс обнаружил слишком поздно и не успел найти равновесие, тяжело упав на пол; снова взрыв отчаяния, с воплями и причитаниями, пока Квимби все это не надоело, и он пригрозил, что примет меры, если тот не заткнется.

И лишь когда Перкинс взял себя в руки, более или менее примирившись со своим новым положением, Квимби подошел к своему верному слуге и дал свои объяснения произошедшему: как он пытался помочь, сделав все от него зависящее, но зомби его оттеснили; как он пытался помешать Джонсу откусить ногу Перкинса, и насколько же неудача с этой попыткой его огорчает, и как страшно было бы увидеть ногу Перкинса совершенно обглоданной кем-то из этих тварей; и, какая незадача, как же теперь Перкинсу работать, тем более что скоро в дом явятся остальные слуги, и тогда придется отвечать на весьма неприятные вопросы — почему, например, в библиотеке находятся останки восьми тел?

— И потом, нашего внимания требует еще парочка вопросов, — прибавил Квимби.

— Каких, сэр?

— Во-первых, я полагал, что все это проклятое дело — поднимать этих тварей из мертвых — означает, что эти твари будут под моим контролем. Поправьте меня, если я не прав, но сегодня ночью они были не так уж сильно под моим контролем, не правда ли?

— Это так, сэр.

— Во-вторых, наш друг Крэйвен.

— Что насчет него, сэр?

— Прежде чем нас покинуть, он сделал фотографический снимок сцены в библиотеке.

— И что с того, сэр?

Квимби вздохнул и стал объяснять терпеливо, как младенцу: «Перкинс, ты слышал, конечно, о таком преступлении, как шантаж».

— Да, сэр.

— Ну, так мне кажется, что свидетельство нашего друга Крэйвена, вместе с фактом изготовления эротических снимков, в данной истории тоже может быть очень полезным. Чрезвычайно полезным. Я, конечно, мог бы надеяться, что извлеку пользу из его талантов, но, увы, ныне мое положение таково, что виселица маячит очень близко. Хотя Крэйвен вовсе не так простодушен, как ты, Перкинс, я сильно сомневаюсь, что он принял собственные меры. Нет, и для этого есть только одно. Нам нужно найти этого Крэйвена и сделать это, не теряя времени.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Королева Виктория — охотница на демонов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Королева Виктория — охотница на демонов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Екатерина Коути - Королева Виктория
Екатерина Коути
Литтон Стрэчи - Королева Виктория
Литтон Стрэчи
Филипп Александр - Королева Виктория
Филипп Александр
libcat.ru: книга без обложки
Кристофер Хибберт
libcat.ru: книга без обложки
Джин Плейди
Виктория Афанасьева - Демоны. По следам прошлого
Виктория Афанасьева
Виктория Афанасьева - Демоны. По правилам игры
Виктория Афанасьева
Джайлс Литтон Стрэчи - Королева Виктория
Джайлс Литтон Стрэчи
Отзывы о книге «Королева Виктория — охотница на демонов»

Обсуждение, отзывы о книге «Королева Виктория — охотница на демонов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x