— Клянусь Юпитером! Это очень странно, — пробормотал Рэкс, увидев, что у нее получилось именно то число, которое она предсказывала.
— Он — типичная восьмерка, — продолжала Танит. — У таких людей глубокая сильная натура, но в душе они часто одиноки, потому что мало кто понимает их. Иногда они играют фатальную роль в чьей-либо жизни. Они почти всегда фанатично преданы тем, кого любят, или делу, которым поглощены. Восьмерка считается весьма несчастливым числом, и эти люди либо невероятно удачливы, либо полные неудачники.
Увлекшись, Рэкс тоже взял листочек бумаги и карандаш, и подсчитал числовые эквиваленты имен де Ришло, Ричарда Итона и Мэри Лу.
— Удивительно! — воскликнула Танит, когда он закончил. — Не только число герцога — восьмерка — совпадает с числом Саймона, но даже их составные числа одинаковы. Он должен иметь огромное влияние на Саймона, не меньшее, чем Моката имеет на меня, а девятка в его имени говорит о качествах прирожденного лидера, мужественного, решительного, независимого и удачливого. Если кто-либо способен спасти вашего друга, то им, наверняка, окажется де Ришло.
— Но посмотрите, имена Ришло и Рин тоже сводятся к восьмерке, что, видимо, дополнительно связывает нас с Саймоном. Странно, не правда ли?
— Вовсе нет. Этого и следовало ожидать, — ведь вы так преданы друг другу. Ричард Итон, равно как и его жена, также должны испытывать к вам глубокую симпатию, поскольку его число составляет половину восьмерки, а ее число — двойка — кратно и четверке, и восьмерке.
Рэкс кивнул.
— Мне бросилась в глаза одна загадочная особенность: все числа, соответствующие нашим именам — четные. Что вы думаете о такой комбинации восьмерок?
— Она очень, очень могущественна, — медленно произнесла она. Три восьмерки — число, приписываемое Иисусу Христу в его ипостаси Спасителя. Сложите их дважды, и вы получите цифру шесть — число Венеры, в своем высшем аспекте, олицетворяющей любовь. Полной противоположностью является число Зверя — три шестерки, как написано в Откровении. Дважды сложив их, мы получим девятку — число Марса, символа насилия, разрушения и войн.
При упоминании о войне мысли Рэкса вернулись в Стоунхэндж, и перед ним возник образ де Ришло, повествующего о талисмане Сета и о воротах в преисподнюю, через которые Моката намеревался впустить в мир четырех невидимых всадников, способных столкнуть Европу в пучину новой войны. С неожиданной ясностью Рэкс увидел, что просьба Танит о защите дает возможность перенести боевые действия во вражеский лагерь. «Если Моката, как считала Танит, непременно явится к ней, а де Ришло утверждал, что при свете дня сатанист не более опасен, чем любой другой человек, то почему бы, — подумал Рэкс, и от этой мысли его могучие мускулы напряглись, — не схватить Мокату, когда он придет сюда, и затем послать за герцогом, чтобы решить, как поступить с ним».
Лишь одно обстоятельство смущало его. Они находились в гостиной «Гордого Павлина», и мистер Уилкс, несомненно, стал бы возражать, если бы Рэкс напал на его посетителя.
На секунду ему в голову опять пришла мысль о Кардиналз-Фолли, но он тут же отогнал ее. Затем он вспомнил о лесе, начинавшемся почти сразу за оградой гостиницы. Лучшего места для того, чтобы свести счеты с Мокатой, трудно было придумать. Рэкс взглянул на Танит и с нарочитой небрежностью спросил:
— Не пойти ли нам прогуляться?
Она покачала своей белокурой головой и откинулась на спинку кресла, полуприкрыв глаза.
— С удовольствием, но я ужасно устала. Прошлой ночью мне так и не удалось как следует выспаться.
Он кивнул.
— Никто из нас толком не спал. До рассвета мы сидели в Стоунхэндже, а затем отправились в Амсбери, в отель. Мы прибыли туда в половине восьмого и взяли одну комнату на троих, хотя персоналу это могло показаться странным. Мы сдвинули кровати, связали наши лодыжки и запястья веревками и таким образом проспали четыре часа. Но сегодня чудесная погода, и в майском лесу так красиво.
— Как вам угодно, — с сонным видом поднялась она. — Все равно я не осмелюсь лечь спать сегодня ночью. Завтра второе мая, мой день рождения — всегда фатальный для меня день. Я боюсь, Рэкс, очень боюсь; пожалуйста, не позволяйте мне спать до завтрашнего утра.
Пытаясь успокоить Танит, он взял ее за руку и повел через заднюю дверь в ухоженный сад, где стояли две большие мишени для стрельбы — Иеремия Уилкс счел уместным поставить их для развлечения местной аристократии и извлекал немалый доход, когда его постояльцы состязались друг с другом в умении стрелять из шестифутового лука, непрестанно заключая пари и подогревая себя выпивкой.
Читать дальше