Дэнис Уитли - Против тьмы

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэнис Уитли - Против тьмы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: Терра-Книжный клуб, Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Против тьмы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Против тьмы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дэнис Уитли (1897–1977) — популярный английский писатель, корифей мировой научной фантастики, автор более 60 книг, изданных общим тиражом свыше 40 миллионов экземпляров и переведенных более чем на 30 языков.
В романе «Против тьмы» (1935), одном из самых известных произведений писателя, четверка новых мушкетеров ведет непримиримую борьбу с силами зла, скрывающимися в шикарных особняках Лондона, парижских трущобах, заброшенных греческих монастырях.

Против тьмы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Против тьмы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Осторожно ступая, они дошли до самого его конца, откуда были видны верхние этажи дома Саймона, казавшиеся сейчас сплошной темной массой. Они не заметили ни малейшего проблеска света, намекавшего, что в доме кто-то есть, хотя всего лишь час тому назад в нем находились — не считая слуг — тринадцать человек, собравшихся исполнить в полночь отвратительный обряд.

— Что, если они разбежались? — прошептал Рэкс.

— Сомневаюсь, — ответил герцог. Он подошел к узкой двери и попробовал открыть ее. — Заперто, — добавил он.

— Не обратиться ли нам за помощью в полицию?

Де Ришло раздосадованно пожал плечами.

— Боюсь, что современный полицейский нас просто не поймет. В чем мы сможем обвинить их?

— В похищении, — приглушенным голосом настаивал Рэкс. — Будь я у себя в Америке, через полчаса здесь появился бы вооруженный отряд полиции. Вся эта свора была бы схвачена и в ожидании суда упрятана за решетку. Конечно, мне пришлось бы впоследствии заплатить огромный штраф, но мы бы хоть ненадолго нейтрализовали их, а тем временем отправили бы Саймона в лечебницу, где он смог бы восстановить свои умственные способности.

— Рэкс, Рэкс! — покачал головой герцог. — У вас отличный план, и, находись мы в Америке, можно было бы и в самом деле воспользоваться им. Однако здесь это не пройдет.

— Но что тогда нам делать?

— Пойти посмотреть, вернулся ли Саймон, и попытаться забрать его отсюда.

— Я не прочь, но соотношение сил — не в нашу пользу.

— Если нас обнаружат, мы попытаемся спастись бегством.

— О’кей, но если нам это не удастся, они позвонят в полицию и отправят нас самих в тюрьму, обвинив во взломе.

— Ну, нет, — пробормотал герцог, — они не захотят привлекать внимание полиции к своей деятельности.

— Хорошо. — Рэкс подошел вплотную к стене, оперся руками о колени и ссутулил плечи. — Забирайтесь.

Герцог наклонился к нему.

— Послушайте, — прошептал он. — Когда мы окажемся внутри, мы должны находиться вместе, — что бы ни случилось. Не известно, с какой целью они пользовались домом Саймона, но здесь все буквально пропитано злом.

— Да бросьте вы! — пренебрежительно пробормотал Рэкс.

— Я говорю серьезно, — настаивал де Ришло, — иначе лучше мне пойти одному. Вы просто не представляете себе, каким опасностям можете подвергнуться. Если бы не Саймон, ничто на свете не заставило бы меня перелезать ночью через эту стену.

— Ладно, пусть будет по-вашему.

— Вы должны беспрекословно мне повиноваться, каждому моему слову.

— Да, да, не беспокойтесь.

— Хорошо. Тогда запомните: вы обратитесь в бегство в тот самый момент, когда я велю вам сделать это, поскольку знания, которыми я обладаю, смогут защитить нас лишь на очень короткое время.

Герцог влез на плечи Рэкса, подтянулся на руках и взобрался на гребень стены. Рэкс отошел на несколько ярдов, разбежался и высоко подпрыгнул; в следующую секунду он вскарабкался наверх и очутился рядом с герцогом. Некоторое время они неподвижно сидели, вглядываясь в темноту сада, а затем молча спрыгнули на цветочную клумбу, оказавшуюся прямо под ними, с другой стороны стены.

— Прежде всего надо наметить удобный путь к отступлению, — на тот случай, если нам придется торопиться, — прошептал герцог. — Как насчет вот этого? — шепотом ответил Рэкс, легонько стукнув по стволу разросшегося ракитника.

Де Ришло молча кивнул; он с первого взгляда убедился, что, пользуясь нижними ветвями, можно в два прыжка оказаться на гребне стены. Затем он быстрым шагом пересек небольшую лужайку и оказался около дома под прикрытием густых кустов.

Оттуда они внимательно осмотрели окна, выходящие на их сторону, но смогли убедиться лишь в том, что в них не было света.

Герцог двинулся дальше, и Рэкс последовал за ним по пятам. Они дошли до двора, расположенного с торца дома. Здесь кусты кончились, и Рэкс дернул де Ришло за рукав.

— Осторожнее, — прошептал он, — тут может быть собака.

— Исключено, — твердо ответил герцог. — Собаки — невероятно чувствительные создания. Вибрации, возникающие в процессе занятия черной магией, давно заставили бы любую собаку убежать отсюда.

Легкой поступью герцог пересек двор и вошел в сад, чтобы оттуда лучше разглядеть окна этой части дома. Однако и здесь все было погружено во мрак, и вокруг царило жуткое молчание.

— Мне это совсем не нравится, — прошептал де Ришло. — Саймон не мог вернуться сюда раньше четверти часа назад, и в верхних комнатах должен быть свет. Во всяком случае, все здесь выглядит так, словно остальные разъехались по домам, а это означает, что мы можем нарваться на засаду. — Затем он указал в сторону узкого окна на первом этаже. — Там, вероятно, находится туалет, а люди, как правило, забывают закрывать окна в туалете. Идемте!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Против тьмы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Против тьмы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Уитли Стрибер - Последний вампир
Уитли Стрибер
Уитли Стрибер - Голод
Уитли Стрибер
libcat.ru: книга без обложки
Деннис Уитли
libcat.ru: книга без обложки
Деннис Уитли
libcat.ru: книга без обложки
Константин Рогов
libcat.ru: книга без обложки
Янина Жураковская
Дэвид Уитли - Стражи полуночи
Дэвид Уитли
Деннис Уитли - И исходит дьявол
Деннис Уитли
Отзывы о книге «Против тьмы»

Обсуждение, отзывы о книге «Против тьмы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x