— Фу! Как тут противно! — кричал Кларк. — Я здесь не останусь. Я хочу в Атланту.
— В доме у бабушки не так скверно, — отозвалась мама.
— Ну конечно. — Кларк завел к небу глаза. — Я иду обратно в машину.
— Погоди, — дернула я его за руку. — Давай только посмотрим, что вон там.
Показав на островок высокой травы прямо перед нами, я пошлепала по грязи. Кларк пошёл за мной.
Когда мы добрались до островка, в траве что-то громко зашуршало. Опустив глаза, мы пытались хоть что-нибудь рассмотреть в темноте.
— Не уходите далеко, — предупредил папа, вытаскивая вещи из багажника, чтобы найти фонарик. Мама ему помогала. — Здесь могут быть змеи.
— Змеи? Ого! — отпрыгнул в сторону Кларк и на полной скорости помчался назад к машине.
— Не будь ребенком! — крикнула я ему вдогонку. — Пойдем разведаем немного.
— Ни за что! — выпалил он. — И не зови меня ребенком!
— Извини, — попросила я прощения. — Ну ладно. Дойдем только до того дерева. Того, что выше других. Это не очень далеко. А потом сразу же назад, — пообещала я.
Мы с Кларком отправились к дереву. Шли медленно. В темноте. По кипарисовым зарослям.
С деревьев вниз свисали темные занавеси. Они были настолько плотными, что за ними можно было прятаться.
Здесь вполне можно потеряться, подумала я. Потеряться навсегда.
Я вздрогнула, когда задела одну из этих занавесок. Она напоминала паутину. Огромную липкую паутину.
— Гретхен, давай вернемся, — умолял Кларк. — Здесь так страшно.
— Еще чуть-чуть, — подталкивала я его.
Мы осторожно пробирались сквозь деревья, шлепая по лужам черной, как чернила, воды. Крошечные жуки жужжали вокруг. Один, побольше, укусил меня в шею. Отмахиваясь, я сделала шаг вперед к сухому островку земли, поросшему травой.
— Bay!
Островок начал двигаться. Он поплыл по черной воде. Сделав скачок назад, я споткнулась о корень дерева. Нет, не о корень дерева.
— Эй, Кларк, посмотри-ка на это! — Я наклонилась, чтобы было лучше видно.
— Что тут? — Кларк опустился на колени позади меня и уставился на шишковатый предмет.
— Это называется колено кипариса, — объяснила я. — Мама рассказывала мне о них. Они растут рядом с кипарисами. И могут подниматься от самых корней.
— Почему мама никогда не рассказывала об этом мне?
— Думаю, она не хотела напугать тебя.
— Наверное, — пробормотал он, поправляя очки. — Хочешь теперь вернуться?
— Мы почти пришли. Видишь? — сказала я, показывая на высокое дерево. Оно стояло на маленькой полянке всего в нескольких футах от нас.
Кларк пошел за мной.
На полянке пахло кислятиной. Ночные звуки эхом отзывались в темноте. Мы слышали тихие стоны. Душераздирающие крики. Стоны и крики болотных существ. Таинственных болотных жителей. По спине побежали мурашки.
Я пошла дальше. Высокое дерево стояло уже прямо передо мной.
Кларк позади меня споткнулся и оказался в черной луже грязной воды.
— Ну, все, — прорычал он. — Я ухожу отсюда.
Даже в темноте я видела, как испугался Кларк. В болотах действительно было страшно. Но Кларк был так перепуган, что я захихикала.
А потом я услышала шаги. И Кларк их услышал. Тяжелые, глухие шаги по черному болоту. Шаги приближались. Направлялись прямо к нам.
— Пошли! — закричал Кларк, вцепившись и мою руку. — Пора уходить!
Но я не могла сдвинуться с места. Теперь мне уже было слышно, как дышит подходившее к нам существо. Тяжелое, булькающее дыхание. Ближе. Ближе. Наконец оно появилось. Вышло из-за ветвей дерева, занавешенных серой паутиной. Высокий черный силуэт. Огромное болотное существо. Темное, как болотная грязь. С пылающими красными глазами.
— Чарли! Что ты тут делаешь? — прокричала мама, шагая к нам. — Я думала, что вы, ребята, за ним присматриваете.
Чарли? Я совсем забыла о Чарли. Болотным чудовищем был Чарли!
— Я ищу вас повсюду, — мама сердито нахмурилась. — Разве вам не сказали держаться около машины? Папа и я обыскали все вокруг.
— Извини, мам, — больше ничего я не смогла выговорить, потому что Чарли прыгнул на меня и повалил в грязь.
— Фу! Чарли! Фу! — прокричала я. Но он уперся своими огромными лапами мне в плечи, продолжая лизать мое лицо.
Я была вся в грязи. Абсолютно вся.
— Перестань, мальчик. — Кларк тянул Чарли за ошейник. — Ты испугалась, Гретхен. Ты решила, что Чарли — это болотное чудище, — смеялся он. — Ты по-настоящему испугалась.
— Нет, — прошипела я, вытирая грязь с джинсов, — я просто хотела напугать тебя.
Читать дальше