– Вы были вдвоем в этот вечер?
– Мисс Ване тоже была с нами.
– А, да, та молодая особа в холле.
Крис кивнул. Васкес без интереса посмотрел на него, потом повернулся к Кэрин:
– Вы знали, что кто-то может хотеть вас убить?
– Меня?
– Молодью люди были убиты в вашей кабане, свет был выключен. Возможно, убийца, пришедший убить вас, слишком поздно понял свою ошибку.
– Я только что приехала в Мацалтан, – сказала Кэрин осторожно. – И никого, кроме мистера Халорана, не знаю.
– Ах, да, – сержант переключил внимание на Криса. – А вы, сэр, что вы думаете насчет этого?
– Я не знаю ничего, кроме того, о чем сказала миссис Рихтер.
Васкес и Крис пристально смотрели в глаза друг другу, затем сержант перевел взгляд на Кэрин и сделал то, чего от него уж никак не ожидали. Он расслабился, просто расплылся в кресле, затем улыбнулся и произнес:
– Не обращайте внимания. Мы уже сейчас довольно точно можем назвать убийцу, но я просто не хотел отметать другие версии.
– Вы знаете, кто это сделал? – спросил Крис.
– В преступлениях страсти, подобных этому, мы сперва ищем мужа, а если такового не наблюдается – предыдущего любовника девушки. Я имею в виду потенциального преступника. Как раз подобный человек раньше работал в отеле и месяц назад был уволен.
Кэрин почти прошептала:
– А вы уверены, что это сделано руками мужчины?
– Женщина такое сделать не смогла бы.
– Я не это имела в виду.
– ?.. – на лице полицейского возникло подобие заинтересованности.
Кэрин почувствовала, что кровь приливает к лицу:
– Я подумала... А не могло это быть... животное.
– Невозможно! Я не хочу показаться невежливым, но нет животного, способного сделать то, что было сделано с этими молодыми людьми.
Полицейский в форме вошел в офис. Посмотрев на Кэрин и Криса, он сказал Васкесу:
– Con perdon, sargento. [10]
– Que? [11]
Полицейский стал быстро говорить по-испански, а Васкес слушал и кивал. Вошедший положил на стол полиэтиленовый пакет. Васкес открыл его и посмотрел внутрь. Вынул изнутри пинцет и пинцетом достал клочок темной шерсти. Он сказал что-то полицейскому, и тот вышел.
– Похоже, преступник выскочил в окно. Вот это, – он поднял пинцет с шерстью, затем, как редкую бабочку, положил обратно, – вот это наши люди обнаружили на стекле.
Крис и Кэрин уставились на кусочек шерсти. Они не промолвили еще не единого слова.
Васкес улыбнулся:
– Сеньора, я уверен, что это не то, что вы подумали. Вероятно, шерстяной свитер. Это поможет нам в опознании, когда мы найдем преступника.
Кэрин собралась было что-то сказать.
– Что-нибудь еще, сеньора?
– Нет, ничего. Если это все, то мы пойдем.
– Да, конечно. Спасибо вам за потраченное время.
Крис и Кэрин прошли через холл.
– Мы не должны позволить арестовать невинного человека, – сказала Кэрин.
– И что ты предлагаешь? Пойти к сержанту и сказать: «Хей, я думаю, что эти люди были убить! оборотнем, который имел наглость быть моим мужем»?
– Пожалуйста, без сарказма.
– Извини. Я устал. Но я полагаю, что нет смысла беспокоиться о незнакомом человеке. Кроме того, я слышал, что мексиканская система правосудия очень справедлива.
– Будем надеяться. Но что же нам делать теперь?
– Сейчас самое лучшее – это пойти спать. Давай пойдем к управляющему и спросим о комнате для тебя.
Сеньор Давила, еще не полностью одетый, небритый, сказал, что номера есть. Несколько отдыхающих внезапно решили уехать.
Пока Кэрин заполняла регистрационную карточку, Крис грыз ногти.
– О, черт, я забыл про Одри – она же ждет меня в баре.
– Или к ней. Я сама перенесу вещи.
– Увидимся утром, – бросил он и быстро пошел к бару.
Кэрин закончила с карточкой, и Давила послал мальчика за вещами. А она в это время села отдохнуть.
– Сеньора?
Она открыла глаза. Перед ней стоял человек с огромными усами.
– Луис Запата. Помните? Такси из аэропорта.
– О да, – она ждала, что скажет этот человек.
– Если сеньора разрешит, то я помогу.
– Спасибо, но мне не нужно такси сегодня.
– Нет, сеньора, вам нужна помощь. Мне так кажется.
– Что вы имеете в виду?
– Молоденькая Бланка и ее novio [12]Роберто, они погибли сегодня в вашем номере. Я не ошибаюсь?
– Но как вы это узнали? – спросила Кэрин, внимательно глядя на него.
– Это еще не все. Я же говорил, что во мне цыганская кровь. Я знаю, кто их убил.
– Кто же?
– Не кто, сеньора, а что. Убийства пахнут lobombre. Волк-оборотень.
Читать дальше