Уже темнело, последние лучи желтого диска еле освещали небольшие улочки деревни, касаясь верхушек деревьев и крыш, окрашивая их оттенками золотистого свечения. Когда Роберт подошел к школе, солнце вовсе скрылось, и на смену появился его ночной собрат — полная луна. Она освещала яркими лучами, окрашивая серебристым светом еле заметную тропинку, ведущую к школе.
В школе был темно, и Роберт решил посетить Фреда Льюиса. Еще издалека он почувствовал, что разгадка его сердечных недомоганий и волнений кроется именно в здании, в священном месте, где прихожане каждый день, молятся богу, вверяя создателю свои мысли, желания и просьбы. Роберт вошел в церковь.
Одиннадцать детей сидели на скамьях, где обычно сидят прихожане. Рядом с детьми Роберт заметил Фреда Льюися и Айне. Ее лицо было в слезах и выражало растерянность и озабоченность.
— Что происходит? — спросил Роберт с заметным волнением. — Я вижу страх и уныние в глазах детей.
— Они сами пришли ко мне, — ответил Льюис.
— Дети говорят, что сегодня в деревню придут люди, чтобы забрать их души. Вместе с ними будут шаманы, — сказала Айне, вытирая скатившиеся по щекам слезы.
— Их нельзя оставлять здесь, — сказал священник. — Эти стены их не спасут. Это варвары, они не верят в Христа. Им чуждо христианство и спасение. Они подчиняются традиционным верованиям, они боятся и уважают лишь своих колдунов. Вы помните, что произошло в одной из северных деревень, когда туареги там появились. Они не пощадили никого, кто стал на защиту альбиносов или укрывал их.
— Семьи напуганы, родители считают, что мы защитим их, — сказала Айне. — Они верят в Льюиса и его возможности.
— Это им не поможет, — ответил священник тяжело вздохнув.
— А, что говорят сами дети? — спросил Роберт.
— Они говорят небылицы, — ответила Айне. — Они напуганы, вот и все. — Айне отошла к детям.
— Я расспрашивал их, — сказал шепотом Льюис.
— И, что? — спросил Роберт.
— Они все говорят, одно и то же: океан, мы хотим в океан.
— Что за океан? — удивился Роберт.
— Я не знаю. Их трудно понять. Ведь они находятся выше нас, их мысли чисты, а помыслы светлые не затемненные нашими моралями. Я так полагаю, что речь идет об индийском океане, только он ближе всех к нам. Но до него тоже нужно, сперва добраться.
— А дальше что?
— Я не знаю, — ответил Льюис.
— Я знаю, что делать, — неожиданно ответил решительным голосом Роберт.
— И что же? — Нужно детей вывести из деревни, в город. В столицу, в Дар-эс-Салам.
— И, что это даст? Что потом делать? Как их защитить?
— В городе, где цивилизация, мы что-то придумаем. Там ведь есть правительство, различные общественные организации, в том числе и европейские представительства. Мы поднимем прессу и телевидение. Они не смогут пропустить или оставить это без внимания. Мы защитим их. Никто не умрет, им не нужно больше бояться.
— Ну что ж, идея хорошая, — согласился Льюис. — Надо детям сказать, что мы идем путешествовать в город.
— Я займусь этим, — сказал Роберт и отошел к детям.
Льюис подозвал Айне и они отдалились от детей.
— Вы опечалены? — спросил Льюис.
— А разве можно вести себя иначе? — спросила Айне, утирая лицо платком.
— У нас с Робертом появилась идея.
— Какая? — спросила Айне, со взглядом надежды.
— Во-первых, вы должны взять себя в руки и успокоиться. Дети, смотрят на вас, и это приводит их в большой страх.
— Хорошо, хорошо, — согласилась Айне.
— Ну вот, теперь лучше, — сказал Льюис, вытирая ее лицо своим платком.
На лице Айне появилась легкая улыбка, осветившая ее настроение. Это передалось и Льюису, и он невольно улыбнулся. На его старческих устах появилась легкое подобие улыбки.
— Замечательно, — сказал Льюис, видя, что девушка успокоилась. — Вам придется помогать Роберту. Он решил увезти детей в столицу, где защиты у них будет больше. — Я согласна, лишь бы не ждать смерти и не видеть то, что возможно здесь будет. Но вы сказали Вам. Разве вы не едите с нами?
— Я стар для подобного путешествия. Ведь за вами наверняка будет погоня. Я уже немощен, мои мышцы не те, что были раньше. Я буду вас задерживать в пути. А теперь, постарайтесь успокоиться, на вас смотрят дети.
— Хорошо, хорошо, — приятным и тонким голосом сказала Айне.
— Не стоит бояться смерти, когда мы есть, ее нет, а когда она приходит, то нас уже нет. — сказал священник.
Роберт подошел к Льюису.
— Ну, что, они пойдут? — спросил Льюис.
— Да, они все согласны, — ответил Роберт. — Но нам следует поторопиться.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу