— Капитан! Вы приказали вынести тело Тони из вашей каюты?!
— Да, черт возьми. Из моей каюты. Неужели это так трудно сделать, — сказал недовольно Рок.
— Но, капитан, тела там нет.
— То есть, как это, нет! — сказал разгневанный капитан. — Да я тебя сейчас пристрелю! Ты думаешь шутить со мной.
— Но, капитан, — взмолились в один голос двое пиратов, — мы действительно были в вашей каюте, но она пуста. Там нет тела Тони.
— Этого не может быть! — закричал капитан. — Господи, за что ты так со мной. Я даже по нормальному похоронить сына не могу. Прости меня сынок, — сказал капитан самому себе.
Человек десять пиратов отправились в каюты искать пропавшее тело Тони. Через минуту раздались крики. Все спустились в трюм к каюте, где находился монах. Пираты не могли поверить в то, что видели собственными глазами. Тони сидел неподвижно напротив монаха, который что-то бормотал про себя. Они непрерывно смотрели друг другу.
Из дневника Клайда.
После неожиданного воскрешения Тони, часть команды пиратов начали считать, что это не к добру. Однако капитан Рок был вне себя от счастья увидеть своего сына живым и невредимым. Тем ни менее, что-то в Тони было не так. У Тони изменился цвет глаз. Они приняли черный оттенок, как у безжизненного существа. Его зрачки были расширены. Его взгляд не похож был на жизнерадостного человека, а напоминал безжизненное лицо. Тони боялся света, он весь день прятался в трюме, а ночью бродил по палубе. Пираты стали жаловаться капитану на поведение Тони. Тон не разговаривал, иногда лишь мычал или стонал. Для него не существовало режима дня. Он бродил по ночам по палубе судна, от чего матросы стали опасаться его. Часть команды не верили в то, что это их старый приятель Тони, они говорили, что это не он. Пираты считали, что душу Тони похитил старый монах. При моем осмотре пациента, выяснилось, что Тони реагирует на движения. Однако не любит яркого солнца. И, что самое удивительное, не реагирует на прикосновение к его телу. Не реагирует на звуки. По-видимому, рецепторы кожи и сенсорных систем не реагируют на раздражения. Не смотря на это, он все же отзывается на своё имя. Он иногда мычит и стонет. Пираты не раз жаловались на жуткую вонь, которая идет от Тони. Пациент ничего не ест. По словам пиратов, которые дежурили ночью на вахте, они видели, как Тони ел заживо пойманную им крысу.
Однажды вечером, в баре пираты так напились, что между ними началась драка. Пираты говорят, что зачинщиком был Гари и Тони. Я не поверил этому. А, когда капитан узнал об этом происшествии, то стал на сторону Гари. Капитан узнал, что команда не довольна тем, что происходит на судне, им не нравится состояние Тони. Что же касается Гари, то он говорит, что вступился за Тони, когда несколько пиратов решили избить Тони. Как бы там ни было, но часть команды подняла бунт, и капитану пришлось пойти на соглашение. Тони поместили в отдельную каюту. На палубу его выводили только под наблюдением. Я навещал своего пациента регулярно.
Однажды, Дидьен подозвал к себе Клайда и Торнтона, что бы сообщить новости.
— У меня пропала книга, — сказал Дидьен.
— Какая еще книга? — спросил Клайд.
— Та самая, которую я все время исследовал, — сказал Дидьен. — сначала я подумал, что ее кто-то взял. Но выяснилось, что ее никто не брал. Все говорят, что не видели никакой книги.
— Странно это, — сказал Торнтон. — Может быть, ты ее куда-то положил и забыл в суматохе?
— Нет, это исключено, — сказал Дидьен. — Я еще не стар, что бы забывать об этом. Еще утром книга лежала в этом маленьком столе. А теперь ее там нет.
— А другие вещи: статуэтки, меч, они на месте? — спросил Торнтон.
— Статуэтки на месте, меч находится у капитана, — сказал Дидьен. — Все оружие отобрали, чтобы не было драк. Я иногда прихожу к капитану, что бы исследовать эти вещи. А вот книга, где она может быть?
— Может быть кто-то взял, и боится признаться, — сказал Том, услышав разговор. — А, может ее взял монах? — Том посмотрел в сторону старого монаха.
— Я уже обыскивал его. Ничего нет, — сказал Дидьен.
— Но, может быть, он видел что-то или кого-то, кто мог бы взять ее? — предположил Клайд.
— Может быть. Но он же не говорит на нашем языке, так же как и на многих других известных языках, — сказал Дидьен.
— Ладно Франсуа, — произнес Торнтон. — Я думаю, что эта книга найдется. Скажи лучше, что ты выяснил? Как продвигается твое исследование?
— Я ее видел последний раз вчера, когда мне удалось завершить перевод части этого документа, — сказал Дидьен. — Но, как же я теперь буду без неё…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу