– Думаю, мы нашли Альчиде Фраттари.
Карабинеры из Рокка Сан-Себастьяно, похоже, были далеко не в восторге от появления коллег из Рима. По крайней мере, они не обрадовались, увидев, сколько работы им предстоит. Во всяком случае, капитан Корридони, возглавлявший местную станцию карабинеров, дал им это понять безобидными насмешками в их адрес. Тем не менее его люди выполняли свои обязанности. Корридони объявил розыск «беглеца без лица», как его окрестил Альдо в приступе театрального пафоса. Патрульные машины и мотоциклы прочесывали местность, а в небе беспрерывно наматывал круги вертолет карабинеров, который прибыл в Пратика ди Маре из военного аэропорта «Марио де Бернарди».
Пауль, Клаудия и Альдо сидели, попивая свежий кофе и жуя бутерброды, в кабинете Корридони и вместе с капитаном ожидали новостей. Но с особым нетерпением они ожидали новостей из маленькой больницы в Рокка Сан-Себастьяно, где врачи уже более двух часов боролись за жизнь старика – Альчиде Фраттари.
В тысячный раз за день Корридони покачал массивной головой, прежде чем посмотреть на Клаудию.
– Нет, так дела не делаются. Вы не можете приезжать в наш город и устраивать здесь дикую стрельбу. Вы должны были бы проинформировать меня заранее. Если бы мои люди были в курсе, мы бы закрыли все ходы и выходы дома Фраттари. Тогда этот странный человек без лица, как его назвал ваш коллега, не ускользнул бы от нас!
Клаудия была бледна и сидела на стуле, ссутулившись. Пауль уже довольно долго наблюдал за ней. У него создалось впечатление, что силы ее на исходе. Вот и сейчас она с трудом приподняла голову и тихо ответила:
– Вы правы, капитан. Мы должны были учесть, что люди, снедаемые таким жгучим интересом к этой рукописи, захотят получить власть и над ее автором.
– Несколько часов назад эти двое еще были в Риме, – возразил Альдо. – Мы не думали, что они сумеют так быстро добраться сюда.
Корридони опустил волевой подбородок на скрещенные ладони и посмотрел на Альдо.
– Очевидно, они быстро передвигались.
– Возможно, кто-то сообщил им, что мы хотим навестить Фраттари, – озвучила свои мысли Клаудия.
– Но кто?
– Возможно, сам Монтанья или его секретарь, – предположил Альдо.
– Ваше начальство тоже прекрасно знало, куда вы направляетесь, – вставил реплику капитан.
– Я надеюсь, вы не намекаете на то, что у нас в полиции сидит предатель! – вспылил Альдо.
Они с капитаном сцепились взглядами, устроив немую дуэль. Паулю показалось, что здесь заново вспыхнуло старое соперничество между полицией и карабинерами. Последние представляли собой итальянскую военную полицию и уже несколько лет обладали статусом отдельного вида вооруженных сил, но в том, что касалось выполнения полицейской работы, подчинялись министру внутренних дел. Полиция традиционно обеспечивала порядок и безопасность в крупных городах, в то время как карабинеры отвечали за сельскую местность. Но с годами это различие стерлось, и в Риме, к примеру, часто можно было наблюдать карабинеров, работающих бок о бок со своими коллегами из полиции. Система сосуществующих равноправных органов безопасности регулярно подвергалась критике, поскольку в ней начинались трения и она теряла эффективность. Сторонники данной системы хотели не допустить излишней концентрации власти в одних руках и указывали на то, что полиция и карабинеры контролируют друг друга. Если подумать о бесконечных политических скандалах, сотрясающих Италию, и о большом влиянии мафии и каморры, то Пауль не мог с ними не согласиться.
– Это ведь был бы не единственный случай, когда полицейский оказался нечист на руку, верно? – заметил Корридони.
– А карабинеры – все сплошь ангелы?
– Я не утверждал этого, помощник комиссара Росси. Я только хотел указать на то, что и у вас на Квиринале может происходить утечка информации.
Пока они препирались, Пауль думал о последнем телефонном разговоре с Дэвидом Финчером. Он сообщил Финчеру, что не сможет пообедать с ним, так как вместе с Клаудией и Альдо едет к Адьчиде Фраттари, в Рокка Сан-Себастьяно. Теоретически предателем мог оказаться даже генеральный секретарь ордена. Но эта мысль показалась Паулю настолько абсурдной, что он сразу же отбросил ее.
Клаудия пристально смотрела на тяжелый телефонный аппарат, занимавший значительную часть письменного стола Корридони.
– И когда мы наконец получим хоть какую-то информацию из больницы? Если Фраттари не выживет, то все было напрасно.
Читать дальше