Теперь она много думала о матери, гораздо больше, чем раньше. Катерина всегда воспринимала материнскую заботу как нечто само собой разумеющееся. Как часто она обижала мать только из-за того, что не понравился обед, или хотелось погулять подольше, или еще по какой-либо причине. Какие мелочи! Теперь все должно измениться. Она больше не будет расстраивать мать, станет поддерживать ее и демонстрировать свою любовь. Только теперь, отгороженная от остального мира, Катерина почувствовала, насколько важна для нее мать, особенно после смерти отца.
После завтрака Эццо провел девочку через подземный ход назад в унылую камеру, которая освещалась единственной лампочкой без абажура. Как всегда, Эццо закрыл за ней дверь и ушел. Она прислушивалась к его удаляющимся шагам. По крайней мере, несколько дней назад они принесли в ее камеру книги карманного формата: триллер и романы о любви. Так что сейчас она сядет на матрасе, поджав под себя ноги, и станет читать, как всегда.
Как всегда?
Внезапно ей показалось, что что-то было не так, как обычно. Не было привычного шума, звука ключа, поворачиваемого в замке. Может, она его просто не услышала, не обратила внимания? Или Эццо действительно забыл запереть дверь?
Катерина подошла к двери, но замерла в нерешительности. Чего она боится? Неудачи или успеха? Она внимательно прислушалась, не доносятся ли какие-нибудь звуки из коридора. Может, это проверка, или ее похитители просто решили жестоко подшутить над ней. Или Эццо внезапно вернется, чтобы запереть дверь. Но было тихо.
Медленно, сантиметр за сантиметром, Катерина опустила правую руку на железную, покрытую ржавчиной дверную ручку. При нажатии та тихо скрипнула. В ушах Катерины, однако, это прозвучало как громкий визг. Когда ручка дошла вниз до упора, Катерина осторожно потянула за нее – и дверь открылась!
Хотя была первая половина дня, а не ночь, Пауль вряд ли смог бы ехать по дороге, не включая фар. Затянутое тучами небо открыло шлюзы, и дождь забарабанил по стеклам с такой яростью, как будто некая сверхъестественная сила хотела таким образом помешать ему достичь цели. Почему Гете некогда назвал этот край «страной света», Пауль – во всяком случае, в настоящий момент – совершенно не мог понять. Шоссе осталось далеко позади, так же как и приморский город Террачина, которого Пауль практически не увидел из-за плохой погоды. Впрочем, у него и так не было бы времени для осмотра достопримечательностей. Взгляд Пауля просто приклеился к дороге, которая вела на север, к вытянутому Лаго-ди-Фонди. Скоро она немного отдалилась от озера и пошла параллельно железнодорожной линии. На указателе Пауль прочел, что до Монте-Сан-Бьяджо остался всего один километр. Дорога проходила рядом с городком, чьи прижавшиеся друг к другу старые дома лепились к холму. При свете, о котором писал Гете, вид наверняка был весьма живописным. Тем не менее Пауль обращал внимание только на движение транспорта. Наконец он обнаружил боковую дорогу, которая вела к долине Сан-Вито. Он снизил скорость, пока стрелка спидометра не закачалась между двадцатью и тридцатью километрами в час. Где-то здесь нужно свернуть налево. Хотя Пауль смотрел во все глаза, он чуть не прозевал узкую боковую дорогу за большим поворотом.
В последнюю минуту он резко свернул влево – и обрадовался, что взял внедорожник. По этой узкой дороге, похоже, ездили крайне редко, и она была такой ухабистой, что Пауль невольно судорожно вцепился в руль. «Фронтера» погрузилась в целый лес пробковых дубов. Разветвленные сучья походили на вскинутые руки великанов, которые хотели отогнать его. Естественно, этот образ создало его чрезмерно возбужденное воображение, он знал это, но все равно местность показалась ему зловещей.
Через несколько сотен метров растительность стала более скудной, и Пауль облегченно вздохнул, когда выехал из леса. Но не успел он прийти в себя, как ослепительная вспышка расколола небо, и сразу после этого раздался оглушительный треск. Гроза. Только этого ему и не хватало!
Он посмотрел на своего пассажира. После остановки на завтрак Фраттари был по-прежнему спокоен, вот и теперь он ни на что не реагировал. Пауль предположил, что старику в больнице дали лекарство, которое его обездвижило. Пауля охватили сомнения в правильности своих поступков. А что, если он навредил здоровью Фраттари, лишив его возможности получать медицинскую помощь? Слишком поздно: он больше не может вернуться. Теперь ему ничего не оставалось, как надеяться, что он поступил правильно: не только ради себя, но и ради писателя.
Читать дальше