Луи Бриньон - Ангел по имени Ваня

Здесь есть возможность читать онлайн «Луи Бриньон - Ангел по имени Ваня» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Социально-психологическая фантастика, Сказка, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ангел по имени Ваня: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ангел по имени Ваня»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

После очередного скандала в семье, Митятюля вынужден заняться поисками второй работы. Он отправляется на строительную площадку. Однако благие намерения заканчиваются тяжёлой головной травмой. Врач, после осмотра Митятюли, заявляет, что подобная травма влечёт за собой психическое расстройство пациента. Вскоре, все вокруг убеждаются в правоте доктора. Едва придя в себя, Митятюля, заявляет что он здоров и…что он видит маленького мальчика, который называет себя «Ваней», и утверждает, будто он ангел.

Ангел по имени Ваня — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ангел по имени Ваня», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Там где и всегда. В столовой!

— Конечно. Как скажешь, милая! — настороженно оглядываясь на жену, Митятюля засеменил к выходу.

— Фартук сними.

— Конечно, конечно, — Митятюля снял его и протянул жене. Та, с угрожающим видом, вырвала у него фартук из рук.

— И гуся своего никчемного забери! — потребовала госпожа Митятюля

— Прости, милая, я знаю, что это твоя любимая, но… — Митятюля, опасливо поглядывая на жену, завернул гуся в злополучную скатерть и, сунув под мышку, поспешно покинул кухню.

Митятюля вышел в маленькую прихожую, где стояла невзрачная мебель, а оттуда прошёл к выходу. Он всё время шёл на цыпочках, и постоянно оглядывался назад, всячески стараясь не привлекать к себе внимания жены. Митятюля медленно открыл дверь и, выйдя из квартиры, так же медленно закрыл дверь за собой. Он сделал шаг, собираясь спуститься по лестнице, но поскользнулся и с грохотом покатился по ступеням вниз. Гусь, завёрнутый в скатерть, вылетел из–под мышки.

— Я говорила тебе, что надо убрать снег! — раздался из дома голос. А вскоре из–за двери высунулось лицо жены. Увидев его сидящим на снегу возле лестницы, жена коротко засмеялась.

— Вот видишь, к чему приводит твоя самостоятельность? Вместо того чтобы жарить гуся, убрал бы снег с лестницы. В следующий раз будешь более внимателен к моим просьбам.

— Она скрылась, а вскоре снова появилась и кинула ему тёплую куртку. — Оденься, не то снова простудишься.

Лицо жены, наконец, исчезло за дверью. Пока она стояла, он вынужден был улыбаться, хотя спина невыносимо болела. Но он ни за что не признался бы в этом своей…сварливой жене, как называл её сам Митятюля. Охая и кряхтя, Митятюля поднялся со снега и начал отряхиваться. Очистив себя от снега, он поднял куртку, но надевать не стал. Изобразив злорадную гримасу входной двери, он аккуратно сложил куртку на нижней ступеньке лестницы и уже собирался уходить, когда снова раздался голос:

— Я сказала — надень, а не положи на лестницу!

Лицо Митятюли удивлённо вытянулось. Голос жены доносился из кухни. Митятюле ничего не оставалось, как поднять и надеть куртку. Одеваясь, он покосился на входную дверь и пробормотал себе под нос:

— Через лет десять станет такой же ведьмой, как и её мамаша!

— И не вздумай ругать мою маму! — снова раздался голос из кухни.

У Митятюли вновь удивлённо вытянулось лицо. Он некоторое время растерянно смотрел на входную дверь, а потом, отвернувшись от неё, начал искать взглядом…

злополучного гуся. Небольшой двор был полностью завален снегом. Свободной оставалось лишь узкая дорожка, ведущая к наружной калитке. Митятюля прошёлся по дорожке, но так и не нашёл того, что искал. Он снова вернулся к лестнице и огляделся.

Гуся нигде не было заметно.

— Улетел он что ли? — пробормотал себе под нос Митятюля. Он обошёл дом и сразу увидел…злополучного гуся. Позади дома были сооружены два снеговика. На голове одного из них и торчал…обугленный гусь. Пятнадцатилетний сын Митятюли стоял на расстоянии нескольких шагов от снеговиков и бросал в них снежки. По всей видимости, гусь составлял главную цель мальчика. Однако, как он ни старался, так и не мог в него попасть. Мальчик был точной копией своего отца. Маленького роста с невыразительными чертами лица. Лоб у мальчика был нахмурен. Губы плотно сжаты.

А под глазом…красовался здоровый синяк. Митятюля несколько минут наблюдал за ним, а потом окликнул его:

— Чего тебе? — огрызнулся сын. Не обращая на отца ни малейшего внимания, он продолжал бросать снежки в снеговиков.

— Приам!

— Я тебе сколько раз говорил,…не называй меня этим дурацким именем, — закричал сын,

— никогда не называй, — он со злостью запустил снежок в гуся. И снова промахнулся.

— Не понимаю, чем тебе не нравится имя Приам? — словно оправдываясь, спросил у сына Митятюля. — Это ведь имя царя Трои. Царское имя!

— Царское имя? Да это имя — полный отстой. Ребята надо мной всё время потешаются…

«Пана» называют. Зачем ты вообще назвал меня этим именем? Назвал бы лучше

Мишкой как деда.

Митятюля огорчился, услышав слова сына.

— Я хотел как лучше, — негромко ответил он, — прости, сынок. Я и не думал, что тебе придётся страдать из–за имени.

Сын остановился и бросил на отца неприязненный взгляд.

— Шёл бы ты, отец…отсюда. От тебя дома тошно, деваться некуда, а ты ещё сюда припёрся.

— Конечно, конечно, — заторопился Митятюля, — я сейчас уйду. Я не хотел тебе мешать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ангел по имени Ваня»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ангел по имени Ваня» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Луи Бриньон
Луи Бриньон - 25 святых
Луи Бриньон
Луи Бриньон - Пятый уровень
Луи Бриньон
Луи Бриньон - Флавий Крисп
Луи Бриньон
libcat.ru: книга без обложки
Луи Бриньон
libcat.ru: книга без обложки
Луи Бриньон
Луи Бриньон - Кес Арут
Луи Бриньон
libcat.ru: книга без обложки
Луи Бриньон
Отзывы о книге «Ангел по имени Ваня»

Обсуждение, отзывы о книге «Ангел по имени Ваня» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x