Так или иначе, но взору Кесли предстали действительно уникальные предметы. В каждой коробочке лежал комментарий, написанный рукой её отца. В одной из них она прочитала, что в коробочке находятся послания инопланетян. Там действительно лежали бумаги, в которых Кесли увидела какие-то иероглифы, совершенно не понятные, но было видно, что это уникальные знаки посланников неба. Пусть не смущает читателя высокопарные эти высказывания, потому что, кто не верит, тот все равно не поверит, а кто знает, о чем идет речь, тот поймет.
В другой коробочке были совершенно удивительные фотографии НЛО. Но сделаны они были не на простой фотобумаге, а на каких-то уникальных пластинках явно внеземного происхождения. Казалось, что жители других планет сами прислали отцу эти снимки в доказательство своего существования.
В следующей коробочке была пленка, на которой очень симпатичный человек обращался с речью, по –видимому к землянам. Он был действительно красив, но речь его была не понятна и так завораживала, что Кесли просмотрела пленку несколько раз, ощутив какую-то непонятную тягу к этому существу и даже влечение. Причем, пленка проявлялась буквально сразу, как только Кесли брала её в руки, для этого не надо было никого приспособления, чтобы её просмотреть. Это было, как голограмма.
Особенно понравилась Кесли голограмма, которая была в последней коробочке. Там показывали, как в кино, другие миры. Другие планеты, другие города, совсем не похожие на земные. В остальных коробочках лежали: чья-то прядь волос, изумительной отделки браслет, необыкновенного плетения пояс…..
Но, тут воспоминания Кесли, внезапно прервал стук в дверь. Она с неохотой и удивлением открыла дверь
, увидев мистера Лесли в сопровождении очень красивого индуса
. Мисс Кесли посмотрела машинально на часы. Было около полуночи.
– Простите, миссис Кесли, что потревожил вас в столь поздний час. Но, у меня к вам важное дело,– сказал мистер Лесли.
– Да, да, проходите, пожалуйста, – произнесла Кесли в недоумении.
Мистер Лесли прошел в комнатку в сопровождении индуса.
– Еще раз прошу прощения. Но дело очень важное и не требует отлагательства.
– Слушаю Вас, господин Лесли.
– Видите ли, госпожа. Вчера я был не совсем внимателен к вам и вашему посещению, а должен бы быть. Об этом предупреждал меня ваш отец. Так вот, вчера, когда вы уходили от меня я заметил, выглянув в окно, двух мужчин, которые показались мне весьма подозрительными. Я полагаю, что за вами, и за той вещью, а именно, за колье уже ведется слежка. И это колье, кто-то весьма влиятельный, хочет у вас отнять.
– Но, кому могло понадобиться это колье? Ума не приложу. Мне кажется, что в нем нет ничего ценного, разве что бриллианты, которыми оно усыпано.
–Вот именно, бриллианты. Да оно просто бесценно. Я думаю, что охотятся за ним не из-за бриллиантов. В нем скрыта какая-то загадка, которую я, к сожалению, не знаю, но могу судить об этом, зная, чем занимался ваш отец в последнее время. Хотя и меня он не слишком-то посвящал в свои дела. В последнее время он жаловался мне, что ему кажется, что кто-то очень интересуется его находками и исследованиями. Но точно он не мог сказать, кто. Так вот, он просил меня, в случае грозящей вам опасности, помочь вам, чтобы уберечь вас от неприятностей. Я привел к вам моего очень хорошего и надежного друга, зовут его Асанда, он будет охранять вас и сопровождать по дороге домой. Кесли мельком взглянула на Асанду. Её взору предстал прекрасной внешности молодой человек, от чего девушка почему-то сильно смутилась и опустила глаза. Но, затем взяв себя в руки, стала пристально рассматривать юношу.
Темные глаза, мягко, как звезды, сверкавшие из-под нахлобученного тюрбана, прелестный нос, продолговатый овал лица и чудесные, хотя и загорелые и огрубевшие, прекрасной формы, руки. Вся фигура, несмотря на скромный халат, в который он был одет, дышала благородством. Большой ум читался на его лице, и так и хотелось сбросить этот тюрбан, чтобы увидеть лоб, должно быть, лоб мыслителя.
Асанда что-то произнес на непонятном для девушки языке и скромно поклонился.
– Прошу прощения,– сказал юноша,– я не подумал, что вы можете не знать языка, на котором я говорю. Но, уверяю вас, что нам хватит дороги до вашего дома, чтобы вы смогли быстро выучить этот язык.
– Спасибо, я очень тронута вашей заботой, мистер Лесли и вашей, Асанда. Но, вообще-то я ни в чем не нуждаюсь, поэтому, не лучше ли будет, если мы положим это колье в надежный банк и пусть оно там себе лежит до поры до времени.
Читать дальше