Клиффорд Саймак - Всякая плоть – трава [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Клиффорд Саймак - Всякая плоть – трава [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Array Литагент «Эксмо», Жанр: Социально-психологическая фантастика, Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Всякая плоть – трава [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Всякая плоть – трава [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Америка 60-х… Вокруг маленького и ничем не примечательного городка Милвилл появляется невидимая стена, которая не пропускает сквозь себя ничто живое. Первым это обнаруживает Брэдшоу Картер, в буквальном смысле натолкнувшись на нее. А дальше и вовсе начались странности – появились телефоны без проводов, которые тем не менее принимают звонки, а в трубке неизвестно кто и неизвестно зачем разговаривает одновременно тремя разными голосами; лиловые цветы, как две капли воды похожие на те, что когда-то разводил в своем саду папаша Картера, только с одним маленьким нюансом – они разумны…

Всякая плоть – трава [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Всякая плоть – трава [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да, но то был очень короткий разговор, – отвечали Цветы. – Вы тогда в нас не поверили.

– Я хотел бы задать вам несколько вопросов.

– Мы вам ответим. Мы приложим все усилия. И постараемся говорить как можно яснее.

– Где мы находимся? – спросил я.

– Это смежная Земля. От вашей Земли ее отделяет только доля секунды.

– Смежная Земля?

– Да, Земля не одна, их много. Вы этого не знали?

– Нет. Не знал.

– Но вы можете этому поверить?

– Так сразу трудно. Постараюсь привыкнуть.

– Земля не одна, их мириады, – сказали Цветы. – Мы не знаем точно, сколько, но мириады и мириады. Быть может, им вообще нет числа. Многие думают именно так.

– И все они рядом, одна за другой?

– Нет, не то. Не знаем, как вам сказать. Трудно выразить словами.

– Значит, скажем так: Земель очень много. Только я что-то не пойму. Будь их много, мы бы их видели.

– Вы не можете их увидеть, – сказали Цветы. – Для этого надо видеть во времени. Смежные Земли существуют в пластах времени.

– В пластах времени? То есть…

– Проще всего сказать так: все эти бесчисленные Земли разделяет время. Каждая из них отличается своим местом во времени. Для вас существует только настоящее мгновение. Вы не можете заглянуть ни в прошлое, ни в будущее.

– Значит, когда я попал сюда, я путешествовал во времени?

– Совершенно верно, – сказали Цветы.

Таппер все еще сидел напротив с отсутствующим, бессмысленным видом, но я о нем попросту забыл. Слова, которые я слышал, исходили из его гортани, слетали с его губ и языка, но то не были слова Таппера. Я знал, что говорю с Цветами; это может показаться чистейшим безумием, но со мною говорила сама Лиловость, затопившая все окрест.

– Судя по вашему молчанию, вам нелегко освоиться с тем, что вы от нас услышали, – сказали Цветы.

– Такое враз не проглотишь, скорее подавишься, – ответил я.

– Попробуем выразить это иначе. Земля – неизменная основа, но она движется во времени путем прерывающейся последовательности.

– Покорно благодарю, только мне что-то не становится понятнее.

– Мы уже давно это знаем. Мы открыли это много лет тому назад. Для нас это просто и естественно, как всякий закон природы, для вас – нет. Придется вам потерпеть. Не так-то просто в один миг усвоить истину, которую мы познавали веками.

– Но я же прошел сквозь время, вот что всего непонятнее. Как так получилось, что я перешел из одного времени в другое?

– Вы прошли там, где очень тонко.

– Тонко?

– В таком месте, где время не слишком плотное.

– Вы сами сделали его потоньше?

– Скажем так: мы открыли это место и воспользовались им.

– Чтобы добраться до нашей Земли?

– Пожалуйста, сэр, не надо так ужасаться. Ведь вы, люди, уже несколько лет как летаете в космос.

– Пробуем летать, – поправил я.

– Вы думаете о завоевании. В этом смысле мы с вами одинаковы. Вы стремитесь завоевать пространство, мы – время.

– Постойте, не торопитесь, – взмолился я, – дайте разобраться с самого начала! Между всеми этими Землями есть какие-то границы?

– Да.

– Границы во времени? Миры разделены какими-то периодами?

– Совершенно верно. Вы очень точно это уловили.

– И вы стараетесь пробиться сквозь барьер времени, чтобы проникнуть на мою Землю?

– Да, так.

– А зачем?

– Мы хотим с вами сотрудничать. Заключить соглашение. Нам нужно жизненное пространство, дайте его нам, а мы взамен дадим вам наши познания; нам нужна техника, ведь у нас нет рук, а вы, пользуясь нашими знаниями, создадите новую технику – она пойдет на благо и вам, и нам. Вместе мы сможем проникнуть и в другие миры. В конце концов множество Земель сольется в единую цепь, и все те, кто их населяет, тоже объединятся, у них будет одна цель, одни стремления.

Где-то под ложечкой у меня зрел холодный, свинцово-тяжелый ком; я ощущал странную пустоту внутри и мерзкий металлический вкус во рту. Сотрудничество, соглашение – а кто будет играть главную роль? Жизненное пространство – а сколько его останется для нас? Иные миры – а что произойдет там, в иных мирах?

– Вы много знаете?

– Очень много. Это для нас важнее всего: мы познаем, поглощаем, впитываем знания.

– Вы очень усердно собираете их и у нас. Ведь это вы нанимаете чтецов?

– Да, и этот способ гораздо лучше всех прежних, раньше мы получали весьма посредственные результаты. Теперешний путь вернее, и притом легче отбирать только самое важное.

– Так пошло с тех пор, как вы обучили Джералда Шервуда делать телефоны?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Всякая плоть – трава [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Всякая плоть – трава [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Всякая плоть – трава [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Всякая плоть – трава [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x