Краем глаза я поймал на себе пристальный, пытливый взгляд Нэнси.
– Забудь ты про них, – повторил я.
Хоть бы до нее дошло! Кажется, все-таки поняла – больше и не заикнулась об этих телефонах. Может, она и не хотела ничего такого сказать, может, она даже не знает про тот аппарат в отцовском кабинете. Но рисковать нельзя.
– Смотри, Брэд, сам лезешь на рожон, – предостерег Эд.
– Удирать я не стану. Не по мне это – удирать, прятаться. Да еще от кого – от Хайрама с Томом!
Эд оглядел меня с головы до пят.
– Понимаю, – сказал он. – Могу я чем-нибудь помочь?
– Можешь. Проводи Нэнси до дома, смотри, чтоб с ней ничего не случилось. А у меня есть кое-какие дела.
И я поглядел на Нэнси. Она кивнула:
– Все это так, Брэд, но ведь у нас машина. Давай, я тебя отвезу.
– Я пройду задами, тут ближе. Если Эд верно говорит, лучше никому не попадаться на глаза.
– А я ее доставлю домой в целости и сохранности, – пообещал Эд.
«Вот до чего мы докатились за каких-нибудь два часа, – подумал я. – Все просто спятили, девушке опасно остаться на улице без провожатого».
Теперь наконец надо сделать то, что я собирался сделать с самого утра и, видно, напрасно не сделал еще накануне: разыскать Элфа. Это тем важней и необходимей, что почему-то я все больше утверждаюсь в подозрении: есть какая-то связь между непонятными происшествиями у нас, в Милвилле, и загадочной лабораторией там, в штате Миссисипи.
Я дошел до глухой окраинной улицы и свернул на нее. Она была пуста. Должно быть, все, кто только мог, пешком или на машинах двинулись в центр города.
И тут я встревожился: а вдруг не сумею разыскать Элфа? Вдруг, не дождавшись меня утром, он выехал из мотеля или же торчит где-нибудь у барьера в толпе зевак?
Но напрасно я боялся: не успел я войти к себе, как зазвонил телефон – говорил Элф.
– Битый час названиваю, – сказал он. – Беспокоился, как ты там.
– Элф, а ты слыхал, что творится?
– Кое-что слыхал.
– Чуть бы пораньше – и я успел бы к тебе проскочить, а не застрял в Милвилле. Я, видно, налетел на этот барьер в самые первые минуты, когда он только-только появился.
И я рассказал ему все, что случилось с тех пор, как моя машина налетела на барьер. А потом и про телефоны.
– Они говорят, чтецов у них много. Людей, которые читают для них книги, – прибавил я.
– Это способ получать информацию.
– Я так и понял.
– Послушай, Брэд… у меня одно страшноватое подозрение.
– Вот и у меня тоже.
– Может быть, эта лаборатория в Гринбрайере…
– Я тоже об этом думал.
Элф то ли тихонько ахнул, то ли задохнулся.
– Стало быть, это не в одном Милвилле.
– Пожалуй, таких Милвиллов не счесть.
– Что ж ты теперь будешь делать, Брэд?
– Пойду к себе в сад и погляжу получше на кой-какие цветочки.
– Цветочки?!
– Это очень длинная история, Элф. После расскажу. Ты пока не уедешь?
– Охота была уезжать! – сказал Элф. – Этакого представления еще свет не видывал, а у меня место в первом ряду.
– Я тебе позвоню через часок.
– Буду ждать, – пообещал Элф. – Далеко отходить не стану.
Я дал отбой и постоял в раздумье. Ничего нельзя понять! Лиловые цветы явно каким-то образом замешаны в эту историю, и Таппер Тайлер тоже, но все так перепуталось – не поймешь, с чего начинать.
Я вышел из дома и побрел в сад, к старым теплицам. По примятым стеблям еще можно было различить, где прошел Таппер, и у меня полегчало на душе: я боялся, что вихрь, принесший семена, смял и повалил цветы, замел все следы – и теперь их уже не сыскать.
Я стоял на краю сада и озирался, будто видел его первый раз в жизни. В сущности, никакой это не сад. Когда-то на этом участке мы выращивали цветы и овощи на продажу, но потом я забросил теплицы, земля осталась без призора, и всю ее заполонили цветы. С одного боку эти заросли упираются в старые теплицы, двери криво повисли на ржавых петлях, почти все стекла выбиты. У одного угла высится вяз – тот самый, что пророс когда-то из семечка, и я хотел тогда вырвать побег, да отец не позволил.
Таппер что-то болтал про эти цветы – как много их разрослось. Он уверял, что все они – те самые, лиловые, и непременно хотел рассказать про них моему отцу. Таинственный голос в телефонной трубке – или, по крайней мере, один из тех таинственных голосов – отлично знал о существовании отцовских теплиц и осведомлялся, занимаюсь ли я ими по-прежнему. И ко всему часу не прошло с тех пор, как на нас обрушился ливень семян.
Читать дальше