- Тоже транзитом через Меганезию?
- Нет, - ответила она, - Как раз наоборот. Я журналист, еду делать репортаж о стране.
- Осторожнее там, - буркнул страховой агент, - А то оглянуться не успеете...
- А я лечу под парусом пройтись, - сказал Декс, не замечая его реплики - Ребята из университета Аваруа пригласили.
- Вы не первый раз в Меганезии? - спросила Жанна.
- Второй, - ответил он, - В прошлом году мы ходили по островам Гилберт. Но тогда я летел через Тарава, так удобнее. А в этот раз идем от Тинтунга, на двух катамаранах, зигзагом по Островам Кука, сначала - по Верхним, потом - по Нижним, а домой мы полетим с Раротонга. Остальные наши подтянутся завтра, а я, как бы, в оргкомитете.
Сидящие впереди парень и девушка, похожие на малайцев, синхронно обернулись.
- На Аитутаки будете? – спросил парень.
- Наверное, будем. А что?
- По ходу, мы там живем, - пояснила девушка.
- Упс! - сказал Декс, - O vai to oe ioa?
- O Tairi tou ioa, e o Haoto oia, - ответила она, и после пузы добавила - E pai i teie mahana Rapatara, pae i muri iho ua fare, y tiai haere mai oe.
Декс развел руками (разговорника из tour-guide тут было не достаточно) и сказал:
- Aita iau.
Молодые меганезийцы рассмеялись, и Хаото пояснил:
- Таири говорит: мы сейчас на 5 дней летим на Рапатара, а потом вернемся домой на Аитутаки, и ждем вас в гости.
- Нас 7 человек, - предупредил американец, - Четверо наших и трое ваших.
- А у нас канистра самогона и полная лагуна рыбы, - невозмутимо ответил меганезиец.
- Заметано, - сказал Декс, и они хлопнули по рукам.
Таири, тем временем, повернулась к Жанне,
- Если хотите, полетели с нами.
- На Рапатара? - уточнила та.
- Ну, да. Это один из островов Тубуаи.
- Но это ведь, кажется, довольно далеко.
- 800 миль отсюда, - сообщил Декс.
- Aita pe-a, - ответил Хаото, - Нет проблем. У нас «Reikan-Re». Легко долетим за 3 часа. Тамошний ariki, в смысле король, отличный дядька, и вообще там весело…
- Король? – переспросила Жанна.
- Мы, по ходу, ему помогаем с инженерией, - пояснила Таири, и скромно добавила – не бесплатно, ясное дело.
- Настоящий король острова… Звучит заманчиво.
Страховой агент вытащил из портфеля прозрачную папку и пробурчал.
- Смотрите, мисс, как бы вас там не изнасиловали и не съели. Про этот Рапатара даже в прессе написано.
- Непременно изнасилуем, - весело пообещала Таири, - потом съедим без соли, а кости бросим акулам.
- Почему без соли? - спросила Жанна.
- Для драматического эффекта, - пояснила меганезийка.
- Вы, все-таки, прочтите на всякий случай, - сказал страховой агент и протянул канадке распечатку с сайта «Evangelical Times».
Она задумчиво хмыкнула и прочла вслух:
- Клайв Уилсон. Ужасающие человеческие жертвоприношения в Меганезии. Под маской ультра-модернизации на «Островах Свободы» процветают дикие ритуалы каннибалов и демонопоклонников. Автор увидел все это своими глазами на острове Рапатара. Слово «Rapatara» происходит от искаженного на туземный манер слова «raptor». Остров назван так потому, что он посвящен культу хищников-людоедов…
- Чего-чего?! – хором воскликнули Хаото и Таири.
- По ходу, Rapa-tara на утафоа значит: «место, где растет кукуруза», - сообщил один из пассажиров-меганезийев.
- Я читаю, что написано, - пояснила Жанна, демонстрируя ему распечатку.
- Что за бред! - возмутился Хаото и достал из кармана жилетки-military миниатюрный ноутбук, - как там? Evangelical Times, «The horrific human sacrifice in Meganezia?». Ага!
- Читай вслух! – потребовала Таири.
- Легко, - сказал он, - Значит, так. Остров Рапатара это один из самых глухих уголков пользующегося дурной славой архипелага Тубуаи. Именно тут в 1790 году туземцами были съедены несколько моряков с британского корабля «Баунти». Автор этих строк, отправившись с научно-исторической миссией по маршруту «Баунти», смог попасть на запретный остров только благодаря приказу, подписанному координатором Меганезии. Эта бумага служила нам охранной грамотой: нарушителей приказа координатора здесь расстреливают без суда вместе с семьями… Joder, foa, хватит ржать! Или читайте сами!
Это было обращение к группе молодых меганезийцев, сидевших в трех рядах впереди. Они захихикали после слов: «запретный остров», а фраза про расстрел нарушителей вызвала у них громкий хохот, хлопки и свист. Шум затих, и Хаото стал читать дальше.
- Эта бумага позволила нам попасть на берег лагуны в полнолуние, когда проводится главный и самый страшный ритуал: жертвоприношение девственницы большой белой акуле. На наших глазах четверо сильных мужчин втащили на помост, укрепленный над водой, отчаянно сопротивляющуюся туземку лет 20. С нее сорвали всю одежду. Ноги несчастной развели далеко в стороны, и привязали к двум перекладинам бамбукового креста. Жрец, лицо которого было скрыто под ужасающей акульей маской, наклонился над юной туземкой и проверил, что она девственна…
Читать дальше