Robert Silverberg - A Time of Changes

Здесь есть возможность читать онлайн «Robert Silverberg - A Time of Changes» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1971, Издательство: Doubleday, Жанр: Социально-психологическая фантастика, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A Time of Changes: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Time of Changes»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A spellbinding tale of a tradition-bound centuries-old Earth Colony and an Earthman who offers a magic drug that tears down the walls between men’s souls.

A Time of Changes — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Time of Changes», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“The crown lies heavy, Lord Septarch?”

“You have leave to call your brother by his name.”

“The strains show in you, Stirron. Perhaps you take Salla’s problems too closely to heart.”

“The people starve,” he said. “Shall one pretend that is a trifling thing?”

“The people have always starved, year upon year,” I said. “But if the septarch drains his soul in worry over them—”

“Enough, Kinnall. You presume.” Nothing brotherly about the tone now; he was hard put to hide his irritation with me. He was plainly angered that I had so much as noticed his fatigue, though it was he who had begun our talk with lamenting. The conversation had veered too far toward the intimate. The condition of Stirron’s nerves was no affair of mine: it was not my place to comfort him, he had a bondbrother for that. My attempted kindness had been improper and inappropriate. “What do you seek here?” he asked roughly.

“The lord septarch’s leave to go from the capital.”

He whirled away from the window and glared at me. His eyes, dull and sluggish until this moment, grew bright and harsh, and flickered disturbingly from side to side. “To go? To go where?”

“One wishes to accompany one’s bondbrother Noim to the northern frontier,” I said as smoothly as I could manage. “Noim pays a call on the headquarters of his father, General Luinn Condorit, whom he has not seen this year since your lordship’s coronation, and one is asked to travel northward with him, for bondlove and friendship.”

“When would you go?”

“Three days hence, if it please the septarch.”

“And for how long a stay?” Stirron was virtually barking these questions at me.

“Until the first snow of winter falls.”

“Too long. Too long.”

“One might be absent then a shorter span,” I said.

“Must you go at all, though?”

My right leg quivered shamefully at the knee. I struggled to be calm. “Stirron, consider that one has not left Salla City for so much as an entire day since you assumed the throne. Consider that one cannot justly ask one’s bondbrother to journey uncomforted through the northern hills.”

“Consider that you are the heir to the prime septarchy of Salla,” Stirron said, “and that if misfortune comes to your brother while you are in the north, our dynasty is lost.”

The coldness of his voice, and the ferocity with which he had questioned me a moment earlier, threw me into panic. Would he oppose my going? My fevered mind invented a dozen reasons for his hostility. He knew of my transfers of funds, and had concluded I was about to defect to Glin; or he imagined that Noim and I, and Noim’s father with his troops, would stir up an insurrection in the north, the aim being to place me on the throne; or he had already resolved to arrest and destroy me, but the time was not yet ripe for it, and he wished not to let me get far before he could pounce; or — but I need not multiply hypotheses. We are a suspicious people on Borthan, and no one is less trusting than one who wears a crown. If Stirron would not release me from the capital, and it appeared that he would not, then I must sneak away, and I might not succeed at that.

I said, “No misfortunes are probable, Stirron, and even so, it would be no large task to return from the north if something befell you. Do you fear usurpation so seriously?”

“One fears everything, Kinnall, and leaves little to chance.”

He proceeded then to lecture me on necessary caution, and on the ambitions of those who surrounded the throne, naming a few lords as possible traitors whom I would have placed among the pillars of the realm. As he spoke, going far beyond the strictures of the Covenant in exposing his uncertainties to me, I saw with amazement what a tortured, terrified man my brother had become in this short time of septarchy; and I realized, too, that I was not going to be granted my leave. He went on and on, fidgeting as he spoke, rubbing his talismans of authority, several times picking up his scepter from where it lay on an ancient wood-topped table, walking to the window and coming back from it, pitching his voice now low and now high as though searching for the best septarchical resonances. I was frightened for him. He was a man of my own considerable size, and at that time much thicker in body and greater in strength than I, and all my life I had worshiped him and modeled myself upon him; and here he was corroded with terror and committing the sin of telling me about it. Had just these few moontimes of supreme power brought Stirron to this collapse? Was the loneliness of the septarchy that awful for him? On Borthan we are born lonely, and lonely we live, and lonely we die; why should wearing a crown be so much more difficult than bearing the burdens we inflict upon ourselves each day? Stirron told me of assassins’ plots and of revolution brewing among the farmers who thronged the town, and even hinted that our father’s death had been no accident. I tried to persuade myself that hornfowl could be trained to slay a particular man in a group of thirteen men, and would not swallow the notion. It appeared that royal responsibilities had driven Stirron mad. I was reminded of a duke some years back who displeased my father, and was sent for half a year to a dungeon, and tortured each day that the sun could be seen. He had entered prison a sturdy and vigorous figure, and when he emerged he was so ruined that he befouled his own clothes with his dung, and did not know it. How soon would Stirron be brought to that? Perhaps it was just as well, I thought, that he was refusing me permission to go away, for it might be better that I remain at the capital, ready to take his place if he crumbled beyond repair.

But he amazed me at the finish of his rambling oration; for it had taken him clear across the room, to an alcove hung with dangling silver chains, and at the end, suddenly bunching the chains and yanking a dozen of them from their mountings, he swung round to face me and cried hoarsely, “Give your pledge, Kinnall, that you will come back from the north in time to attend the royal wedding!”

I was doubly pronged. For the last several minutes I had begun to make plans on the basis of staying in Salla City; now I found I could depart after all, and was not sure I should, in view of Stirron’s deterioration. And then too he demanded from me a promise of swift return, and how could I give the septarch such a promise without lying to him, a sin I was not prepared to commit? So far all that I had told him was the truth, though only part of the truth; I did plan to travel north with Noim to visit his father, I would remain in northern Salla until winter’s first snow. How though could I set a date for my coming back to the capital?

My brother was due to marry, forty days hence, the youngest daughter of Bryggil, septarch of Salla’s southeastern district. It was a cunning match. So far as the traditional order of primacy went, Bryggil stood seventh and lowest in the hierarchy of Salla’s septarchs, but he was the oldest, the cleverest, and the most respected of the seven, now that my father was gone. To combine Bryggil’s shrewdness and stature with the prestige that accrued to Stirron by virtue of his rank as prime septarch would be to cement the dynasty of our family to the throne. And no doubt sons would shortly come marching out of Bryggil’s daughter’s loins, relieving me of my position as heir apparent; her fertility must have passed the necessary tests, and of Stirron’s there could be no question, since he had already scattered a litter of bastards all over Salla. I would have certain ceremonial roles to play at the wedding as brother to the septarch.

I had wholly forgotten the wedding. If I skipped out of Salla before it came about, I would wound my brother in a way that saddened me. But if I stayed here, with Stirron in this unstable state, I had no guarantee of being a free man when the nuptial day arrived, or even of still owning my head. Nor was there any sense in going north with Noim if I bound myself to return in forty days. It was a hard choice: to postpone my departure and run the risks of my brother’s royal whims, or to leave now, knowing I was taking on myself the stain of breaking a pledge to my septarch.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Time of Changes»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Time of Changes» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «A Time of Changes»

Обсуждение, отзывы о книге «A Time of Changes» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x