Бу — японская мера длины (1/330 метра), примерно 3 мм.
Сямисен — трехструнный музыкальный инструмент, сяку-хати — бамбуковая флейта.
Объединительное название украшений для волос: гребней ( kushi ), шпилек ( kanzashi ) и искусственных цветов на шпильках ( hana kanzashi ).
От гайкоку-дзин — иностранец. В сокращении «гайдзин» носит несколько пренебрежительный характер: чужак, иноплеменник.
Японские шторы состоят из вертикальных подвижных экранов (панелей), не поворачивающихся в отличие от жалюзи, а раздвигаемых и сдвигаемых друг за друга.
Название Васэда носит весьма престижный частный университет («Васэда Дайгаку»), традиционно готовящий кадры для японской элиты. Располагается в северной части токийского района Синдзюку.
В данном случае суффикс −кун свидетельствует о восприятии названного лица, как равного себе, коллеги по работе.
В Японии названия месяцев имеют собственные названия. Хадзуки (месяц листвы) примерно соответствует августу, Кикудзуки (месяц хризантем) — сентябрю. Упомянутый далее Кисараги (месяц смены одежды) — февраль.
Первое слово дословно означает «уходя-возвращайся» и используется по отношению к покидающим дом членам семьи или (ценным) сотрудникам, уходящим из офиса, а также при расставании с отправляющимися в поездку. «Саёнара» — формальное «до свиданья».
Суффикс −тян имеет уменьшительно-ласкательное значение (аналоги −ечка, −юшка, −енька: Олечка, Олюшка, Оленька), используется между близкими людьми, старшими по отношению к младшим, парнями по отношению к девушкам. В данном случае — свидетельство наличия более близких отношений, нежели обычные служебные отношения врача и медсестры, начальника и подчиненной.
Васаби — имеется в виду распространенная острая приправа из корня японского васаби — растения семейства Капустные.
Негрубое ругательство: блин! черт!
Кин — мера веса — 600 граммов, сё — мера объема (10 го) — 1,8 литра.
В данном случае — от основания Японии, состоявшегося в 660 г. до н. э. в правление императора Дзимму. 2103 год соответствует 1443 году от Р. X.
Император Сёва на Западе известен под именем Хирохито. Глава Японии с 1926 по 1989 гг.
Традиционный японский календарь (заимствованный из Китая) состоит из двенадцатилетних животных циклов, объединенных в главный, шестидесятилетний.
Учебный год в Японии традиционно начинается в мае.
Дайсё — сезон «большой жары», продолжается с 23 июля по 7 августа, когда сменяется Риссю — «началом осени».
Хаси — палочки для еды ( японск. ).
(1600–1868, сёгунат Токугава). Назван по расположению ставки сёгунов из рода Токугава в Эдо (совр. Токио).
Буквально, «страна на замке» — внешняя политика самоизоляции Японии от внешнего мира, которая была введена после восстания христиан в Симабаре и проводилась сёгунами из рода Токугава в течение двух столетий.
По-английски: Pearl Harbor и Midway.
Куртка с коротким широким рукавом, надеваемая поверх кимоно.
Сикомэ — враждебные человеку персонажи японской мифологии. Раса похожих на западных гоблинов, кровожадных существ выше людей и намного их сильнее, с развитой мускулатурой, острыми зубами и горящими глазами. Не занимаются ничем, кроме войн.
Наружный зал для молений синтоистского храма, оснащенный ящиком для пожертвований, стоящим перед алтарем.
Менее литра.
Полевка — полевой однопарный кабель.
Труба, проложенная под железной дорогой для прохода воды.
Здесь — распределительный шкаф.
Десятипарный телефонный кабель ( жарг. ).
То есть подключат кабель с двух сторон ( жарг. ).
День похмелки на «законных основаниях».
Проложишь кабель ( жарг. ).
Ф. Жоголь. «Криминальная любовь». — «Секретные материалы XX века», дело № 9(49), 2010, стр. 92–96.