Юрий БУРНОСОВ, писатель, сценарист
Задержка дыхания ( греч .).
Служба внешней разведки.
Рекс Стаут – американский писатель, автор детективных романов, создатель цикла романов о Ниро Вульфе.
Национальное управление по воздухоплаванию и исследованию космического пространства США.
Человек, который сам себя сделал ( англ .).
Железный человек – «Тони» Старк – вымышленный персонаж, супергерой комиксов издательства Marvel Comics и их адаптаций, созданный писателем Стэном Ли.
Фрактальная геометрия изучает закономерности, проявляемые в структуре природных объектов, процессов и явлений, обладающих явно выраженной фрагментарностью, изломанностью и искривленностью.
Джеймс Адамс.
Мексиканская пятиструнная гитара.
Баба, тряпка, кисейная барышня ( англ .).
Название парусника, описанного в книге «Записки татуированного человека», XIX век.
Изгой, предатель ( цыг .).
Как у небесного отца ( шумер .).
Сын ( шумер .).
Основа для размножения ( шумер. ).
Кузнец ( шумер .).
Земля ( шумер .).
Небо ( шумер .).
Персонажи книги Льюиса Кэрролла «Алиса в Зазеркалье».
«Юнона и Авось», рок-опера А. Рыбникова.
А. Вознесенский.
Православная традиция ( англ. ).
А. С. Пушкин.
Марк Твен.
О, Матерь милосердия и любви, Пресвятой Девы Марии, я беден и недостойным грешником, лететь в тебя всем сердцем и любовью их… (Католическая молитва, лат. )
Я прирежу его, как свинью! Изрублю его тело на куски! Я прикончу его моей рукой, будь он проклят! ( исп. )
Разгребать завалы ( англ .).
Заниматься бесполезным делом ( англ .).
Предупрежден – значит вооружен ( лат .).
Имеется в виду судьба В. Кюхельбекера, участника восстания декабристов.
Митохондрии – одни из самых важных составляющих любой клетки.
Гамета – зрелая половая клетка: яйцеклетка у женщин или сперматозоид у мужчин.
Зигота – клетка, образующаяся в результате слияния гамет.
Пульчинелла – персонаж итальянской комедии дель арте.
Куш – древнее царство, существовавшее в северной части территории современного Судана с VIII века до н. э. по IV век.
Александр Том – археолог, исследовавший мегалиты Карнака.
Ки – японский термин, обозначающий энергию.
Хронобот – робот, который может путешествовать во времени.
Дэвид Дойч и Майкл Локвуд.
«Что угодно фрау?» ( нем .)
«Я не фрау, я девушка. Маленький кофе и пепельницу» ( нем. )
Сериал «Династия» – американская прайм-тайм мыльная опера, транслировавшаяся с 12 января 1981 года по 11 мая 1989 года.
Министерство государственной безопасности ГДР ( нем . Ministerium für Staatssicherheit).
СЕПГ – Социалистическая единая партия Германии.
VHS (Video Home System) – кассетный аналоговый формат наклонно-строчной видеозаписи, стандарт, распространенный в 80-е годы.
Силденафил – лекарственное средство для увеличения потенции.
Роутер – беспроводной маршрутизатор локальной сети.
Плазмоферез – современная методика очищения организма на клеточном уровне путем фильтрации крови.
Визионер – человек, испытывающий галлюцинации, видения, духовидец.
Бритва Оккама – методологический принцип, получивший название от имени английского монаха-францисканца, философа-номиналиста Уильяма Оккама.
Английские ругательства.
Аналог «блин», «твою мать» ( исп .).
Дерьмо ( исп .).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу