Чтобы хоть как-то овладеть собой, Фабер принялся цепляться взглядом за любую сколько-нибудь любопытную деталь интерьера, которую только можно было выделить. Десантники, в своих тускло-серых и на вид невозможно тяжелых латах (это была, разумеется, иллюзия, потому что на самом Фабере латы были те же самые; да, тяжело… да, неудобно… однако же, вполне в пределах стандартной человеческой выносливости), сохраняли абсолютную неподвижность и вполне могли бы сойти за мебель. За опущенными забралами нельзя было рассмотреть лица или хотя бы глаза. Устрашающего вида оружие – нечто напоминающее старинные духовые инструменты с множеством выпуклостей и прижатых к стволу отростков, – покоилось на коленях. У того, что сидел напротив, левая скула шлема украшена была глубокой неровной бороздой, а нагрудные пластины забрызганы черной краской. Впрочем, это вполне могло быть знаками различия.
Никто не переговаривался. Никаких вполне ожидаемых технологических шумов. Ничто не гудело, не капало, даже не похрустывало. Эта мертвящая тишина угнетала Фабера сильнее всего.
Дабы не сойти с ума, Фабер сам принялся издавать звуки.
Вначале он деликатно откашлялся. На соседей это не произвело никакого впечатления.
Затем он старательно, от начала и до конца, отмурлыкал себе под нос «Pourquoi me reveiller, o souffle du printemps!..» [2]. В могильной тишине его голос звучал как-то по-особенному отвратительно.
Тогда Фабер прекратил самодеятельность, слегка подался вперед и, дотронувшись ладонью в жесткой перчатке до колена сидящего напротив, осведомился:
– Скажите, мы скоро отправляемся?
Десантник дерганым, немного механическим движением приподнял забрало.
Фабер отшатнулся и приложился шлемом о стену, больно стукнувшись затылком.
Лицом это назвать было затруднительно. Скорее черепом, обтянутым бурой пористой кожей. Глаза во впалых глазницах светились тускло-красным. Челюсти, оснащенные крупными загнутыми вовнутрь изостренными зубами, разомкнулись…
– Мы на месте, – произнес десантник. Выдержав короткую паузу, прибавил ни к селу ни к городу: – Уже.
Его произношение было практически безупречным, если не принимать в расчет вольное отношение к порядку слов, а голос казался тихим и сухим, как ворох опавшей листвы в осеннем балтийском парке. Так могло бы говорить привидение знатной фамилии, совершающее традиционный еженощный променад в коридоре старинного замка.
Панбукаваны – самоназвание расы, населяющей Планетарное герцогство Эгдалирк, – формально считались квазигуманоидами, но выглядели при этом как ожившие монстры из букинистических комиксов.
Фабера сразу бросило в жар. Но совсем не от внешнего облика собеседника.
«На месте», – мысленно повторил он, испытывая полнейшее замешательство.
Это означало лишь одно: свободный дрейф в солнечной короне эхайнской звездной системы Троктарк.
Ему вдруг невыносимо захотелось выглянуть наружу. Увидеть звезду, что дала имя системе и планетам, гигантский газовый шар оранжевого, как обещали, свечения, изнутри. Ощутить, каково соринке в зенице дьявола.
Вероятно, это безумное желание каким-то образом отразилось у Фабера на лице. Потому что десантник напротив понимающе оскалился и прошуршал:
– Я тоже хочу посмотреть. Очень.
Поравнявшись с каютой, на которой остановила свой выбор Ледяная Дези («Ну хотя бы что-то розовое… шторки какие-то…»), Кратов приблизил лицо к интеркому и негромко испросил разрешения войти. Ответа не последовало, но входные створки приглашающе разошлись.
– Доктор Вифстранд, – с порога сказал Кратов официальным тоном. – Позвольте представить вам руководителя миссии.
Дези, сидевшая с ногами на диванчике, без большой охоты оторвалась от своего видеала и подняла на него рассеянный взор.
– Кьеллом Лгоумаа, – выдвинувшись из-за широкой кратовской спины, представился громадный, покрытый суровым бурым загаром эхайн. – Капитан корпуса военной разведки штурмовой группы войск Светлой Руки. – Сделав небольшую паузу, с мрачной иронией в голосе прибавил: – Бывший.
Он говорил на хорошем интерлинге, хотя и с акцентом, который за отсутствием практики ощутимо усилился. В желтых глазах его отчетливо читалось сомнение. По-видимому, Дези, в своем легкомысленном джинсовом наряде, состоявшем из потертых капри и жилетки, не очень-то сходствовала с секретным оружием Федерации. Дези же, в свою очередь, разглядывала эхайна с сочувственным интересом, как если бы к ней вдруг пожаловал отягощенный каким-то особенно редким недугом пациент.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу