Александр Костиков - Эспаньола

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Костиков - Эспаньола» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: sf_stimpank, Вестерн, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Эспаньола: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Эспаньола»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

На забытую всеми богами Эспаньолу около пограничного городка Санта-Пуэрто падает космический корабль. Местные жители обнаруживают в нём двух выживших. Впоследствии обнаруживается, что они друг другу не друзья.
Вестерн. Стимпанк.
Текст будет правиться и редактироваться.

Эспаньола — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Эспаньола», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не буду отрицать, какая-то часть вины висит на мне. Но я просто делал свою работу.

— Твоя работа убивать людей? — не выдержал и взвился Кортес, наставив на Рамиреса дуло ружья. — Сколько ты людей успел положить?

— Успокойся, Кортес, — Луис тоже вскочил, схватился за дуло ружья и попытался увести ствол в сторону от Рамиреса.

— Что успокойся-то? Что? — Кортес вырвался. — Что за груз вёз такой важный, что осмелился даже напасть на полицейский участок? Ты видел, какие это мощные пушки, Луис? Запросто валят дирижабли! И всё это он вёз к нам! Убил за него несколько человек… Зачем? Я не понимаю, почему Санчес тебя не пристрелил? Но учти: я за тобой смотрю и, если что, успею выстрелить! И попаду!

— Не сомневаюсь, — самообладанию Рамиреса можно было только позавидовать.

— Тогда зачем ты здесь остался? Вот скажи, почему не убрался? Ведь у тебя было много возможностей. Или хочешь завести нас в ловушку?

— Успокойся, Кортес, — снова встрял Луис. — Какая ловушка? Зачем?

— А ты не понимаешь? Сколько времени он провел с тем пришельцем, Луис? Выманил Бориса из города, теперь собирается вести куда-то. К боевикам Республиканской Армии, а, Рамирес? Я прав?

— Что-то ты разошёлся, Кортес. Давай, глубокий вдох и выдох. Мы всё выясним позже. А сейчас можем только привлечь к себе внимание.

Кортес, наконец, внял советам друга и уселся, буравя Рамиреса убийственным взглядом. Пару раз оглянувшись на друга, Луис тоже присел и продолжил наблюдение за городом. Вроде бы ничего не изменилось, шум ничьё внимание не привлёк.

На некоторое время вокруг затихло, слышался только тихий стрёкот насекомых, заселивших кустарник, чириканье в небе да тяжёлое дыхание Кортеса.

— Сеньор Рафаэль был обычным контрабандистом, — неожиданно для Луиса заговорил Рамирес. — Мы переправляли мирные караваны. Наши две страны ведут торговлю, но таможенные пошлины вдвое набавляют цену. Контрабандой же выходит дешевле. Да и, почему бы ни признаться, возили вино, табак в Моктар и обратно. В королевстве весьма ценится вино с наших плантаций. Ни разу не возили оружия. По крайней мере, не в тех караванах, что водил я. И к Республиканской Армии сеньор Рафаэль не имел никакого отношения. До некоторых пор. Пока не появились слухи о переговорах в Санта-Пуэрто. Вот тогда они и появились. Сеньору Рафаэлю некуда было деваться. На него давили. Я же обычный проводник.

Рамирес пожал плечами и отвернулся. Да и из города выехали три всадника, в которых Луис без труда угадал Санчеса, Бориса и Бланку. Они не спеша продвигались по пытающейся зарасти травой дороге. Их никто не провожал, никто не заинтересовался необычными путниками. Флегматичный народ в Фальерре живет, усмехнулся Луис и скомандовал:

— Подъём, народ! Путешествие продолжается.

Глава 25

Чужая страна

Всадники мчались по дороге, оставив Фальерре далеко позади. У Луиса дух захватывало от того, что с ним происходит здесь и сейчас. Нелегально, в чужой стране и всё произошло так, по сути, внезапно. При этом вокруг ничего, по сути, не изменилось. Всё та же прерия, такие же кустарники, небо голубое и безоблачное.

Вообще, Луис предполагал, что так оно и будет, только в глубине душа надеялся, что в чужой стране всё будет по-другому. Появятся деревья, может, придётся речку форсировать. Нормальную речку, а не те пересыхающие ручейки, что в изобилии водились около Санта-Пуэрто. Такие, чтоб до другого берега камень докинуть сложно было. Чтоб по ним ходили лодки, а то и пароходы.

Вместо этого тот же пейзаж, что Луис наблюдал каждый день, стоило выйти на окраину города. Появилось что-то вроде разочарования и, вместе с ней, небольшая надежда, что Ричард с компанией оторвутся достаточно далеко, чтобы группа преследователей могла добраться до густонаселённых мест. Там, где деревья и реки, где лодки и пароходы, где глянешь на небо и среди птиц можно увидеть дирижабли.

Наверное, тогда это и можно будет назвать другой страной.

При этом Луис понимал, что для остальных лучшее развитие, это догнать Ричарда до того, как придётся входить в густонаселённые места. Так и домой быстрее все вернутся. И меньше светиться будут в местах, где должность королевского шерифа ничего не значит, и где вся надежда только на Бланку, верить которой Луис опасался.

Отряд шёл по дороге, которая чем дальше, тем становилась лучше. Словно использовалась чаще. При этом ни санта-пуэртовцы не догоняли никого и не встречали. А ближе к вечеру на горизонте показались дома следующего городка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Эспаньола»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Эспаньола» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Александр Костиков
libcat.ru: книга без обложки
Александр Костиков
libcat.ru: книга без обложки
Александр Костиков
libcat.ru: книга без обложки
Александр Костиков
libcat.ru: книга без обложки
Александр Костиков
libcat.ru: книга без обложки
Александр Костиков
libcat.ru: книга без обложки
Александр Костиков
libcat.ru: книга без обложки
Александр Костиков
libcat.ru: книга без обложки
Александр Костиков
Александр Костиков - Белая королева
Александр Костиков
Вячеслав Костиков - Блеск и нищета номенклатуры
Вячеслав Костиков
Александр Костиков - Олимпик
Александр Костиков
Отзывы о книге «Эспаньола»

Обсуждение, отзывы о книге «Эспаньола» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x