Даниил Куликов - Пчелиный Рой. Уплаченный долг

Здесь есть возможность читать онлайн «Даниил Куликов - Пчелиный Рой. Уплаченный долг» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: www.redjumper.net/bookcreator, Жанр: sf_postapocalyptic, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пчелиный Рой. Уплаченный долг: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пчелиный Рой. Уплаченный долг»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пчелиный Рой. Уплаченный долг — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пчелиный Рой. Уплаченный долг», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рой кивнул. История самая стандартная, каких было множество.

- Тогда же стали готовиться к чрезвычайному положению. – продолжил Рогов. – Со складов достали боевые патроны, и оружие, сухпайки, и подали сигнал в воздух из ракетницы. Командир стал готовить часть людей к вылазке, чтобы узнать ситуацию, и тут началось – крики, вопли о помощи, и на военчасть двинулась армия живых мертвецов. Стреляли на поражение, а они шли и шли. Из глубин незнакомого города на место одного убитого тут же прибегало трое.

Рогов прервался глотнуть живца.

- Одновременно с этим началось заражение – солдаты и офицеры чувствовали головную боль, резь и слабость, тошноту. Всем была выдана химзащита и противогазы. Мертвецы продолжали прибывать. А потом солдаты стали обращаться в таких же мертвецов и рвать своих. Тогда и пришли более сильные и ловкие твари. Они стали пожирать всех. Мы отступили на оружейный склад, забаррикадировались там, и продолжили отстреливаться. Когда твари схлынули, приехали люди в камуфляже, они, когда командир постарался выйти с ними на связь, они убили его, перестреляли, всех кто был в зоне поражения, забрали боеприпасы и тела и ушли. В восточной части склада были уцелевшие. Среди них был я, сержант Грач, и рядовой Костя. Позже мы стали просто терять сознание и гибнуть. В бреду пришли двое людей похожих на мародеров и предложили тёмную жижу, которую назвали антидотом в обмен на оружие. Они дали бутылку и сказали, что придут через час. К тому моменту нас было шестеро. Мы были на грани истощения. Я принял эту дрянь и стал смотреть, что со мной будет. Стало легче. Потом симптомы исчезли и мы смело приняли это лекарство. Мародёры пришли, и запросили кучу оружия за полтора литра этой дряни.

Рогов желчно ухмыльнулся.

- Нам было не выбирать. Мы отдали кучу оружия, а потом ещё кучу, чтобы узнать, что произошло. Мародёры выдали рассказ от которого волосы встали дыбом. После они показали рукой, и сказали что нам туда, сели на уазик и укатили прочь. Мы вышли, после чего попали в засаду одного из монстров и потеряли ещё одного товарища убитым, и двоих тяжелоранеными. Раненные скончались несмотря на лекарства и этот антидот. А из-за недостатка антидота мы сами ослабели и почти погибли – всё, что мы могли сделать – это установить наблюдение за улицей и ждать, ожидая помощи.

- Значит уже в курсе всего. – хмыкнул Рой. – Даже проще, не люблю объяснять.

- Одно не пойму, Рой. – спросил Рогов. – Как у тебя осталось имя? Мы слышали, что имя – это то, от чего избавляются первым.

- Не хотел носить собачьи клички. – поморщился Рой. – У меня не было рейдера, который бы дал мне собачью кличку, и поэтому я сказал, что я Рой, а всем кто спросил, ответил – раз мы в Улье, то я Пчелиный Рой. Все предпочитают думать, что рой – это облако из пчёл, а я предпочитаю думать, что Рой – это английское имя.

Сержант Грач скупо улыбнулся.

- А есть смысл быть окрещенным? – спросил Грач.

- Не знаю. – ответил Рой. – Никогда шибко не замечал, иногда это помогает – назвать своего крестителя – это как показать паспорт и личное дело.

- Логично. – кивнул Рогов. – И какие псевдонимы посоветуешь выбрать?

Рой хмыкнул – Рогов как профессиональный следователь задавал вопросы. Впрочем он им и был.

- Тебе, такой, чтобы не бесить уголовную публику. Можешь выбрать любое имя, которое будет звучать как обычное слово на русском, и придумать объяснение.

- В голову не лезет. – поморщился Грач. – Только чушь всякая – Пол, Скот, Люк, Холл. Не в мои годы себя с канализационным люком равнять, да и с коридором, не говоря уже о скотине.

Рой помолчал.

- А назови себя Ярл. – предложил он Грачу. – Все знают, что была такая должность, хотя и в Норвегии было такое имя.

- Значит я – Ярл. – кивнул сержант. – Приятно познакомиться Рой.

- Ты. – Рой повернулся к блондину. – Можешь звать себя Уайт, в местные правила вписывается. Доказать сможешь?

- С английского белый. – кивнул рядовой. – По цвету волос.

- Молодец сынок. – кивнул полковник.

- А ты, сам выберешь? – спросил Рой у Рогова.

- Нет. – покачал головой тот. – Хочу принять гражданство. Валяй сынок.

- Значит Батя. – ответил Рой.

Полковник засмеялся, и пару раз хлопнул в ладоши.

- Ай, да сукин сын. – сказал он добродушно. – Знаешь Рой, ты хорошо знаешь местность? Как здесь проще всего выжить?

- Да. – кивнул Рой, Батя брал быка за рога. – Самый простой дойти до местного стаба и устроиться на работу. Я провожу вас.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пчелиный Рой. Уплаченный долг»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пчелиный Рой. Уплаченный долг» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Флейм Корвин
Эдуард Веркин - Пчелиный волк
Эдуард Веркин
Даниил Куликов - Вторая партия
Даниил Куликов
Даниил Куликов - Бастард
Даниил Куликов
Даниил Куликов - Глава Клана [СИ]
Даниил Куликов
Даниил Куликов - Глава Клана
Даниил Куликов
Даниил Куликов - На Изнанке [СИ]
Даниил Куликов
Даниил Куликов - S-T-I-K-S. Уплаченный долг
Даниил Куликов
Отзывы о книге «Пчелиный Рой. Уплаченный долг»

Обсуждение, отзывы о книге «Пчелиный Рой. Уплаченный долг» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x