Joe Treasure - The Book of Air

Здесь есть возможность читать онлайн «Joe Treasure - The Book of Air» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: London, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Clink Street Publishing, Жанр: sf_postapocalyptic, Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Book of Air: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Book of Air»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Retreating from an airborne virus with a uniquely unsettling symptom, property developer Jason escapes London for his country estate, where he is forced to negotiate a new way of living with an assortment of fellow survivors.
Far in the future, an isolated community of descendants continue to farm this same estate. Among their most treasured possessions are a few books, including a copy of
, from which they have constructed their hierarchies, rituals and beliefs. When 15-year-old Agnes begins to record the events of her life, she has no idea what consequences will follow. Locked away for her transgressions, she escapes to the urban ruins and a kind of freedom, but must decide where her future lies.
These two stories interweave, illuminating each other in unexpected ways and offering long vistas of loss, regeneration and wonder.
The Book of Air

The Book of Air — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Book of Air», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

When he raised his eyes to meet mine, I thought at first he was annoyed at my stupid joke. Then I saw his puzzlement.

‘Uncle Jason.’

‘Yes, Si.’

‘Where are all the…’ He sniffed and hummed and his neck tightened, so I squatted to his level and waited for the word to pop out. ‘… people?’

‘They died, Simon, remember. They caught the virus and died.’

‘No they didn’t.’

‘It’s sad, I know.’ I put a hand on his arm. ‘I’d bring them back if I could.’

‘No, I mean on TV. Where are they all?’

‘Oh. They were just people too.’

Aleksy came into the room. ‘Come, Rasputin. I’ve a treat for you.’

The monkey clambered from the rocking chair to his shoulder.

‘Not the cartoons,’ Simon said. ‘They weren’t people. Sponge Bob, Dora the Ex… plorer.’

‘No they weren’t people. But people had to draw them and do their voices. People had to send them whizzing through space to our TV and make the electricity so you could switch it on.’

He thought about that for a bit. Then he said, ‘My head hurts a lot.’

Aleksy stopped in the doorway. ‘You have headache? I get you aspirin. How about that?’

Simon looked up at him with a blank expression.

‘Didn’t no one ever give you aspirin?’

Simon shrugged.

‘A pill to make your headache better?’

Simon thought about this, and said, ‘Baby cetamol.’

‘Baby seat moll?’

‘Zackly.’

‘I get you this, then. Baby seat moll. I mix it in water.’

‘And Urs’la…’ He paused. It wasn’t the sound he was struggling with but the memory. ‘Urs’la gave me rescue remedy.’

‘How many drops?’

Simon held up three fingers.

‘So one baby seat moll mixed up in water with three drops Urs’la’s special remedy.’

I followed Aleksy into the passage. ‘Aleksy, what are doing? We haven’t got any of that stuff.’

‘You know, Jason,’ he said, ‘you are not always so clever.’

Simon was saying my name, so I went back into the den and sat in the rocking chair.

‘When someone died, Urs’la mmm-planted a tree.’

‘That was nice of her.’

‘Can we, then?’

‘Can we what?’

‘Mmm-plant trees.’

‘I suppose.’

‘How many?’

‘I don’t know.’

‘Count up how many.’

‘I can’t do that, Si, no one can do that.’

‘Count up.’ He was glaring at me now. ‘On your fingers. One for each person.’

‘Christ, Si, there aren’t enough fingers.’

Django came in. ‘What’s happening, Simon? Aleksy says you’re in pain.’

‘Calm down, Django. It’s just a headache.’

‘Don’t speak for him. He has his own voice.’

Aleksy reappeared, holding a glass with an inch of cloudy water in it. ‘Here you are, Simon. Drink up like good boy.’

Django put a hand between them. ‘What’s that you’re giving him?’

‘Nothing. Something for his head.’

‘So is it nothing, or is it something?’ Django gave an ambiguous smile. ‘You see, Simon, how they’d pull you along with cords of deceit.’

‘Take it, Simon,’ Aleksy said. ‘Will make you feel better.’

‘Cords of deceit like cart ropes. But you’re not a horse, are you Simon. You’re not an ox.’

‘For God’s sake, Django,’ I said, ‘let him drink it or not drink it, what difference does it make?’

Abigail stood in the doorway, drawn by our raised voices. I was conscious of how she must see us, confronting each other, ready to fight for control of Simon’s headache.

‘Simon,’ she said, ‘go and fetch some logs for the stove. Fill two baskets. Then you should go to bed.’

When Simon was gone, Aleksy raised his arms in a gesture of surrender, drank the cloudy water, and followed Simon to the door, swinging the empty glass. Django relaxed, as though the sight of this placebo had really unnerved him. He flashed me a smile that expressed either conciliation or triumph – I couldn’t tell which – and went out into the yard.

I was alone with Abigail. She hesitated then asked me what the argument was about.

‘Django’s got this obsession with controlling Simon, what he eats and drinks even. And Simon seems to think he’s got to go along with it. It really gets to me.’

She put a hand on my arm. ‘Don’t let it, though, Jason. I want you not to be angry.’

‘It’s not just about food. He’s filling him with weird ideas.’

‘We can cope with all that. But we have to be the grownups, you and me. That’s what we have to do now.’

I was conscious then, being close to her, that I’d sweated all day and hadn’t been to the spring yet to wash. She didn’t seem to mind and I was glad of that. I had a mad impulse to kiss her, but I didn’t. I’m glad of that too. Her stillness calmed me, as it always does.

After a moment she said, ‘I should help Maud with the milking,’ and I was alone with the rocking chair and the television.

The wind’s getting stronger, and the sound of the door comes louder and more frequent. I get out of bed and look around for something the right thickness to wedge under it. There are your old books, Caroline, in the alcoves on either side of the chimney breast, novels mainly. Even after you started reading on a tablet and declared yourself corrupted, you hung on to them. I hesitate to use anything you once loved.

It occurs to me that I should teach Simon to read. And I should teach him to count and do sums. We should get the TV out of the snug and put the room to better use. Except there’s nothing useful to be learnt now by sitting in a classroom.

On the top shelf, there’s an old computer manual, impenetrably useless even when computers still worked. I reach it down. I’m on my knees with the door shut and I hesitate, thinking of Simon and his headache. Remember how he used to climb into our bed, Caro, when he first came to live with us. After you’d gone we always slept together until we left London. One of these nights, I reckon he’ll need me again, and I don’t want my door shut against him. So I open the door as wide as its hinges will allow and jam the manual between its lower edge and the floorboards.

For a while I stand at the window. There’s a clear sky full of stars and the sound of the wind pushing through the trees and the house breathing.

Agnes

I have done what I could. For part of the night I smelt the air in the woods. But they tricked me and things are worse than ever. I have heard words harder than any text in the Book of Air.

I knew if I cut my arm on the glass they would see where the blood came from. If I called them to see the blood while it was fresh, the wound in my wrist would show and they would bind it up and slap me for my insolence. But with the cherries eaten only blood would do. I had the pen and nothing else and must use it somewhere they wouldn’t see.

I was afraid to at first and sat with the pen, not sure how to begin. Then the Reeds came with food and left, and came again having emptied my pot, and I knew I must wait another day to be set free. At dusk I made myself do it, sitting in the narrow space where the walls are tiled in stone. There was more blood than I meant. I cried out, but no one came.

Even if they hear me, they know not to come.

After a time I reached up and took my white feather from the shelf and soaked its tip. I crawled on my knees to the door and pushed the feather under it. Then I crouched low to the floor with my mouth to the crack and blew, watching with one eye while the feather lifted, scurried and settled. I slept then, just I where I lay.

Footsteps woke me and the creaking of boards on the landing. Then silence. Then the scrape of the key – not turned but pulled from the lock – and the sound of breathing, with a faint roughness in the throat that told me who this was that looked for me through the keyhole. The room was full of greenish moonlight. If I had lain in the bed, Brendan would have seen me there. If I had been asleep how long would he have watched?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Book of Air»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Book of Air» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Book of Air»

Обсуждение, отзывы о книге «The Book of Air» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x