• Пожаловаться

Stephen Benét: By the Waters of Babylon

Здесь есть возможность читать онлайн «Stephen Benét: By the Waters of Babylon» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: sf_postapocalyptic / short_story / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Stephen Benét By the Waters of Babylon

By the Waters of Babylon: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «By the Waters of Babylon»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

“By the Waters of Babylon” is a post-apocalyptic short story by Stephen Vincent Benét first published July 31, 1937, in as “The Place of the Gods”. It was republished in 1943 in The Pocket Book of Science Fiction, and was adapted in 1971 into a one-act play by Brainerd Duffield.

Stephen Benét: другие книги автора


Кто написал By the Waters of Babylon? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

By the Waters of Babylon — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «By the Waters of Babylon», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

When I woke, the sun was low. Looking down from where I lay, I saw a dog sitting on his haunches. His tongue was hanging out of his mouth; he looked as if he were laughing. He was a big dog, with a gray-brown coat, as big as a wolf. I sprang up and shouted at him but he did not move—he just sat there as if he were laughing. I did not like that. When I reached for a stone to throw, he moved swiftly out of the way of the stone. He was not afraid of me; he looked at me as if I were meat. No doubt I could have killed him with an arrow, but I did not know if there were others. Moreover, night was falling.

I looked about me—not far away there was a great, broken god-road, leading north. The towers were high enough, but not so high, and while many of the dead-houses were wrecked, there were some that stood. I went toward this god-road, keeping to the heights of the ruins, while the dog followed. When I had reached the god-road, I saw that there were others behind him. If I had slept later, they would have come upon me asleep and torn out my throat. As it was, they were sure enough of me; they did not hurry. When I went into the dead-house, they kept watch at the entrance—doubtless they thought they would have a fine hunt. But a dog cannot open a door and I knew, from the books, that the gods did not like to live on the ground but on high.

I had just found a door I could open when the dogs decided to rush. Ha! They were surprised when I shut the door in their faces—it was a good door, of strong metal. I could hear their foolish baying beyond it but I did not stop to answer them. I was in darkness—I found stairs and climbed. There were many stairs, turning around till my head was dizzy. At the top was another door—I found the knob and opened it. I was in a long small chamber—on one side of it was a bronze door that could not be opened, for it had no handle. Perhaps there was a magic word to open it but I did not have the word. I turned to the door in the opposite side of the wall. The lock of it was broken and I opened it and went in.

Within, there was a place of great riches. The god who lived there must have been a powerful god. The first room was a small ante-room—I waited there for some time, telling the spirits of the place that I came in peace and not as a robber. When it seemed to me that they had had time to hear me, I went on. Ah, what riches! Few, even, of the windows had been broken—it was all as it had been. The great windows that looked over the city had not been broken at all though they were dusty and streaked with many years. There were coverings on the floors, the colors not greatly faded, and the chairs were soft and deep. There were pictures upon the walls, very strange, very wonderful—I remember one of a bunch of flowers in a jar—if you came close to it, you could see nothing but bits of color, but if you stood away from it, the flowers might have been picked yesterday. It made my heart feel strange to look at this picture—and to look at the figure of a bird, in some hard clay, on a table and see it so like our birds. Everywhere there were books and writings, many in tongues that I could not read. The god who lived there must have been a wise god and full of knowledge. I felt I had a right there, as I sought knowledge also.

Nevertheless, it was strange. There was a washing-place but no water—perhaps the gods washed in air. There was a cooking-place but no wood, and though there was a machine to cook food, there was no place to put fire in it. Nor were there candles or lamps—there were things that looked like lamps but they had neither oil nor wick. All these things were magic, but I touched them and lived—the magic had gone out of them. Let me tell one thing to show. In the washing-place, a thing said “Hot” but it was not hot to the touch—another thing said “Cold” but it was not cold. This must have been a strong magic but the magic was gone. I do not understand—they had ways—I wish that I knew.

It was close and dry and dusty in the house of the gods. I have said the magic was gone but that is not true—it had gone from the magic things but it had not gone from the place. I felt the spirits about me, weighing upon me. Nor had I ever slept in a Dead Place before—and yet, tonight, I must sleep there. When I thought of it, my tongue felt dry in my throat, in spite of my wish for knowledge. Almost I would have gone down again and faced the dogs, but I did not.

I had not gone through all the rooms when the darkness fell. When it fell, I went back to the big room looking over the city and made fire. There was a place to make fire and a box with wood in it, though I do not think they cooked there. I wrapped myself in a floor-covering and slept in front of the fire—I was very tired.

Now I tell what is very strong magic. I woke in the midst of the night. When I woke, the fire had gone out and I was cold. It seemed to me that all around me there were whisperings and voices. I closed my eyes to shut them out. Some will say that I slept again, but I do not think that I slept. I could feel the spirits drawing my spirit out of my body as a fish is drawn on a line.

Why should I lie about it? I am a priest and the son of a priest. If there are spirits, as they say, in the small Dead Places near us, what spirits must there not be in that great Place of the Gods? And would not they wish to speak? After such long years? I know that I felt myself drawn as a fish is drawn on a line. I had stepped out of my body—I could see my body asleep in front of the cold fire, but it was not I. I was drawn to look out upon the city of the gods.

It should have been dark, for it was night, but it was not dark. Everywhere there were lights—lines of light—circles and blurs of light—ten thousand torches would not have been the same. The sky itself was alight—you could barely see the stars for the glow in the sky. I thought to myself “This is strong magic” and trembled. There was a roaring in my ears like the rushing of rivers. Then my eyes grew used to the light and my ears to the sound. I knew that I was seeing the city as it had been when the gods were alive.

That was a sight indeed—yes, that was a sight: I could not have seen it in the body—my body would have died. Everywhere went the gods, on foot and in chariots—there were gods beyond number and counting and their chariots blocked the streets. They had turned night to day for their pleasure-they did not sleep with the sun. The noise of their coming and going was the noise of the many waters. It was magic what they could do—it was magic what they did.

I looked out of another window—the great vines of their bridges were mended and god-roads went east and west. Restless, restless, were the gods and always in motion! They burrowed tunnels under rivers—they flew in the air. With unbelievable tools they did giant works—no part of the earth was safe from them, for, if they wished for a thing, they summoned it from the other side of the world. And always, as they labored and rested, as they feasted and made love, there was a drum in their ears—the pulse of the giant city, beating and beating like a man’s heart.

Were they happy? What is happiness to the gods? They were great, they were mighty, they were wonderful and terrible. As I looked upon them and their magic, I felt like a child—but a little more, it seemed to me, and they would pull down the moon from the sky. I saw them with wisdom beyond wisdom and knowledge beyond knowledge. And yet not all they did was well done—even I could see that ? and yet their wisdom could not but grow until all was peace.

Then I saw their fate come upon them and that was terrible past speech. It came upon them as they walked the streets of their city. I have been in the fights with the Forest People—I have seen men die. But this was not like that. When gods war with gods, they use weapons we do not know. It was fire falling out of the sky and a mist that poisoned. It was the time of the Great Burning and the Destruction. They ran about like ants in the streets of their city—poor gods, poor gods! Then the towers began to fall. A few escaped—yes, a few. The legends tell it. But, even after the city had become a Dead Place, for many years the poison was still in the ground. I saw it happen, I saw the last of them die. It was darkness over the broken city and I wept.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «By the Waters of Babylon»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «By the Waters of Babylon» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «By the Waters of Babylon»

Обсуждение, отзывы о книге «By the Waters of Babylon» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.