S. Stirling - The High King of Montival
Здесь есть возможность читать онлайн «S. Stirling - The High King of Montival» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Penguin Group USA, Жанр: sf_postapocalyptic, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The High King of Montival
- Автор:
- Издательство:Penguin Group USA
- Жанр:
- Год:2010
- ISBN:9780451463524
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The High King of Montival: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The High King of Montival»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The High King of Montival — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The High King of Montival», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
And it helps mine , Abdou thought. Sorcery is more often heard of than seen, even since the Change, but I have seen it now.
Witch doctors and shamans were as common as peanuts in the Emirate of Dakar, for all that strict law forbade them, but he had never put much credence in them. Yes, there was more than natural law to the universe-even if he had been inclined to believe anything so impious, the Change was a stern warning to the contrary. God could do as He willed, and He had created many beings other than men, some with strange powers. But this. . was enough to put all of them in fear.
All men fear. Only cowards allow the fear to govern them. Call on the One and meet your fate, Abdou.
Then he took a deep breath and went on to the infidel leader:
“My friend Jawara, of Gisandu captain, say. . says. . that there were snakes in his head, while sorcerers hold him by spells. Now they gone. He thank you.”
Djinn fly away with English! Abdou thought. Why can’t the misbelievers speak some civilized language?
He was captain of a Saloum rover, which meant he had enough mathematics for navigation, and he could design a ship besides-or a bridge, or an aqueduct. He was fluent in the Hassani dialect of Arabic, which was his father’s tongue, and in the Wolof and Serer languages common throughout the Emirate of Dakar; he knew enough Mandinka to get by; he could read the classical tongue of the Holy Book, and some of the dead French speech-enough to appreciate poetry as well as to read books on practical subjects like engineering.
But his English had been learned strictly by rule of thumb for trade and war, and in present company he was humiliatingly conscious that when he spoke it he sounded like some peasant from the back of beyond.
Or like a baboon sitting in a baobab tree and scratching its fleas. Or like a tongue-tied foreigner, which is another way of saying the same thing.
Pride kept his back stiff as he bowed and touched brow, lips and heart with the fingers of his right hand in a graceful gesture. His wounds no longer pained him when he performed the courtesy; somehow they’d had time for more healing, when he felt nothing but the space between one breath and another. Another strangeness.
“Thank you for rescuing of him and men. Thank you for exposing false marabout who led us here. Peace be upon you, and God’s blessing for you, your sons, and the sons of your sons.”
The so-called holy man whose “visions” had brought Abdou’s little two-ship fleet to these bleak northern waters lay on the snow-speckled sand not far away. The corsairs had taken care of him themselves, as soon as they’d woken, and they hadn’t needed any weapons to do so despite the man’s unnatural strength; his head now looked out over his shoulder blades, and his arms and legs were visibly broken in several places as well. The green turban had rolled away, and the edges of it fluttered in the cold breeze.
“Blasphemer,” Jawara said in Wolof, and spat on the corpse, his full-featured black face contorted with hate. “Apostate. Sorcerer.”
Abdou translated; he shared the sentiment wholeheartedly, even if he was less given to showing his feelings. The infidel chief nodded, his straight and implausibly sunset-colored hair swaying about his jaw. The Moor had never seen anything quite like it, though many English had hair the hue of sun-faded thatch or reddish wood. His face bore the starved, angular look whites had and which Abdou had never liked; in Rudi’s case you had to admit that he was handsome enough in an alien fashion. One disastrous encounter in the fight where he’d been captured had shown Abdou that the infidel’s longlimbed body could move with a leopard’s speed and strength.
That had been honest combat, though; he averted his eyes from the pommel of the sword the man carried now. Such things were not lawful for Believers. Best to think of it as little as possible.
“When we home, there is …” He made washing gestures with his hands.
“Making clean,” Rudi said. “Cleansing.”
Abdou nodded, his face grim. “Cleansing of marabouts of the Mouride Brotherhood, if any more like this. I go Dakar, Emir’s court, speak there. For this too, we thank. The Faith is pure. For any to. . make it not pure, not clean. . that is a great evil.”
“You are welcome,” Rudi said. “And that cleansing will be a thing to benefit the whole world, not just your own land. Now, how is the ship? We’ve that little journey to Kalksthorpe to make.”
Jawara spoke far less English than Abdou, but he understood a little. They both looked at the Gisandu and sighed; now she and her cargo were lost too. The Bou el-Mogdad was simply gone , and the Kalksthorpe folk had her load of treasures already. And the corsairs’ families and clans would have to pay ransom for their return as well. It had been a disastrous voyage in more ways than one. His kin had put many years of labor and hard-won wealth into those ships.
“Ribs good, none stove in,” Abdou said after they’d conferred for a little; his vocabulary was better for nautical matters than general conversation. “Need spare boards to patch hull leaks, once we caulk sprung seams. We refloat her with anchor out to sea, capstan, when patches all done. For long voyage, need to pull out of water, refit with. . special tools, supplies.”
“You’ve only to get us back to Kalksthorpe,” Rudi pointed out. “Less than a week’s sail to the northward.”
“Now you know we deceived by false marabout, should give ship back to we,” Abdou said. “As you say, home need cleansing. Faster if we have ship. We take you back, go home, never sail these waters again. By God and His Prophet, I swear.”
If you do not try, you will never succeed. And I mean that oath. If I never even hear of these waters again it will be too soon!
Rudi grinned, teeth flashing white. “You were pirates before you met this marabout,” he said. “He used no magic to make you willing to fall on the Kalksthorpe folk, kill them and plunder their goods. Count yourself lucky your lives are spared, but your wealth is forfeit.”
Abdou shrugged. The accusation was not completely without truth. Mostly his business was salvaging in the dead cities along the old American coast; there were far fewer such remains of the ancient world in his native land, and his people needed the metals and goods. But that often meant fighting, with the bands of mad cannibal savages who haunted the ruins, or with others on the same venture. The Kalksthorpe folk often clashed with his, being great salvagers themselves. For that matter, as pagans they were legitimate prey by law, but he didn’t expect Rudi Mackenzie to grasp that point, being only a kufr , an unbeliever, himself.
God’s will , he thought. The Merciful, the Lovingkind, does as He wishes, not as we wish. It is not for mortal men to question Him. I live, my son Ahmed lives, my blood brother Jawara lives. We will purge our homeland of a great wickedness. Praise be to the One!
He sighed again and went on aloud: “Ready to sail, Inshallah , with the morning tide in week, ten days, if all work hard and we no need cut timber. Not much food though, for all people these, even for short voyage. We all go hungry before end.”
Rudi Mackenzie showed his teeth in an expression that did not even pretend to be a smile. “Needs must. I grudge every day. My people need me at home, and they need me now.”
Then a voice cried out: “Sail! Sail ho!”
CHAPTER TWO
BEND
CAPITAL, CENTRAL OREGON RANCHERS ASSOCIATION
MARCH 20, CHANGE YEAR 25/2023 AD
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The High King of Montival»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The High King of Montival» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The High King of Montival» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.