— Ты не ранена? — повторяет свой вопрос Бетти, обеспокоенно глядя на Лиз.
— А что бы изменилось в таком случае?
— В таком случае, я бы отвезла тебя в Центр исцеления.
— Люди здесь болеют?
— Да, хотя в конце концов все заживает, когда ты возвращаешься назад во времени.
— То есть, ничто не имеет значения здесь? Ничто не имеет смысла. Все просто стирается. Мы становимся моложе и глупее, и этим все сказано.
Лиз хочется плакать, но только не на глазах у Бетти, которую она совсем не знает.
— Я думаю, что ты можешь смотреть на вещи подобным образом. Но на мой взгляд, это очень скучная и ограниченная точка зрения. Я надеюсь, что ты не примешь столь мрачную перспективу, не прожив здесь даже дня.
Взяв Лиз за подбородок, Бетти поворачивает ее и смотрит прямо в глаза:
— Ты пыталась нас убить?
— А я могла?
Бабушка Бетти качает головой:
— Нет, дорогая, но ты определенно была бы не первым человеком, кто пытался это сделать.
— Я не хочу здесь жить! — кричит Лиз. — Я не хочу здесь быть!
Вопреки ее желанию сдержаться слезы градом катятся по щекам.
— Я знаю, куколка, я знаю. — Бетти притягивает Лиз в объятья и гладит по волосам.
— Моя мама гладила мои волосы так же, — отстраняется Лиз. Она знает, что бабушка Бетти хотела ее успокоить, но чувствовать это жутко — как будто мама касается ее с той стороны могилы.
Бабушка Бетти вздыхает и открывает пассажирскую дверь.
— Я поведу остаток пути домой. — Ее голос звучит устало и напряженно.
— Хорошо, — отвечает Лиз сухо. Мгновением позже она добавляет более мягко: — Просто, чтобы вы знали, обычно я не вожу так плохо, и я вообще не такая эмоциональная.
— Более чем ясно, — отвечает бабушка Бетти, — я так и предполагала.
Пересаживаясь на пассажирское сиденье, Лиз думает, что пройдет немало времени, прежде чем бабушка Бетти позволит ей снова сесть за руль. Но Лиз совсем не знает бабушку Бетти, и она неправа. В этот момент Бетти поворачивается к ней и говорит:
— Если хочешь, я научу тебя тройному развороту и параллельной парковке. Я не уверена, но думаю, ты все еще можешь получить здесь водительские права.
— Здесь? — спрашивает Лиз.
— На Другой стороне. — Бетти гладит Лиз по руке, прежде чем завести машину. — Просто дай мне знать.
Лиз понимает, чего стоило бабушке Бетти сделать такое предложение, но это не то, чего ей хочется. И дело не в тройном развороте и параллельной парковке. Она хочет окончить школу вождения. Она хочет получить водительское удостоверение штата Массачусетс. Она хочет бесцельно кататься с друзьями на выходных и открывать новые, неизведанные дороги в Нэшуа и Уотертауне. Она хочет иметь возможность пойти куда угодно без бабушки или кого-либо еще. Но она знает, что этого никогда не случится. Потому что она здесь, на Другой стороне, и что хорошего в водительских правах, если это единственное место, где она может их использовать?
Такси вылетает из ниоткуда. Лиз взлетает в воздух. Она думает, что непременно умрет.
С мутным взглядом и головой в бинтах она просыпается в больничной палате. Отец с матерью стоят у кровати, под глазами у них темные круги.
— Ох, Лиззи, — говорит мама, — мы думали, что потеряли тебя.
Спустя две недели врач снимает с нее бинты. За исключением С-образного шва над левым ухом она чувствует себя как новенькая. Врач назвал это самым замечательным восстановлением из всех, которые он видел.
Лиз возвращается в школу. Каждый хочет узнать о предсмертном опыте Лиз.
— Мне трудно говорить об этом, — отвечает она на все расспросы.
Люди думают, что Лиз стала более серьезной из-за несчастного случая, но правда в том, что она ничего не помнит.
На свой шестнадцатый день рождения Лиз с достоинством сдает экзамен на получение водительских прав. Родители покупают ей совершенно новый автомобиль. Они больше не хотят видеть ее на велосипеде. Лиз поступает в колледж. Она пишет вступительное эссе о том, как попала под машину и как это изменило ее жизнь. Ее принимают в лучший из ее списка университет — Массачусетский Технологический университет. Лиз заканчивает МТУ, получив степень по биологии, и уезжает учиться в ветеринарную школу во Флориде. Однажды она встречает парня, такого, с которым может представить себе остаток жизни и может даже…
— Проснись и пой, Элизабет! — бабушка Бетти прерывает сон Лиз в семь утра.
Лиз зарывается под одеяло поглубже.
— Уходи, — бормочет она слишком тихо для слуха бабушки Бетти.
Читать дальше