Герцог продолжал изучающе разглядывать меня с некой издёвкой, насмешкой. Затем его взгляд внезапно остановился на моих руках. Слащавое лицо приобрело задумчивый и слегка удивленный вид. Внезапно он злобно посмотрел мне в глаза, я ответил ему тем же, подавшись вперёд и готовясь, если что бить первым. И вдруг герцог, запрокинув голову громко и радостно расхохотался.
— Какое жалкое зрелище, — говорил он, не переставая смеяться. — Ой, не могу, кто бы мог подумать?!
Я смотрел, потихоньку закипая от злости на этого индюка, не понимая, что во мне могло вызвать столь бурный приступ веселья.
— Что ж, — перестав смеяться но, всё ещё продолжая саркастически усмехаться, сказал герцог, — насмешил ты меня, сумасшедший Ноэ.
— Да-да, — неуверенно улыбаясь, поддержал герцога Роберт, — он очень забавен, но все же болен... Ваша милость, мы можем идти?
— Да, идите, — ответил ему герцог, а затем снова внимательно посмотрел на меня, широко улыбнулся и произнес: — Увидимся ещё. Значит, игра продолжается.
И снова расхохотавшись, он резко развернулся и зашагал к карете.
Я, открыв от удивления рот, смотрел на его сверкающую золотом спину, а Роберт, ругаясь и причитая, уволакивал меня вглубь рынка.
— Что это было? Какого черта?! — возмущался Роберт, таща меня между рыночных рядов.
Я судорожно пытался привести мысли в порядок, которые носились в голове со скоростью света. Но это ведь точно была Ника! Это точно она. Но она меня не узнала. Она даже имени своего не узнала. А еще этот гнусный тип — герцог. Что он имел в виду? Что это значило и что вообще происходит? Нет, больше всего меня беспокоило и угнетало то, что моя жена с этим...
Внезапно Роберт остановился, встряхнул меня за плечи, участливо заглянул в глаза.
— Да на тебе лица нет! — воскликнул он.
— Конечно, оно же слезло, — съязвил я.
— Нет, я не об этом. Я не знаю, что только что произошло между тобой и герцогом, но это что-то, явно выбило тебя из колеи. Я знаю что нужно!
И с этими словами он потащил меня дальше, прочь от рынка и шумной толпы, через узкие змеевидные улочки. Я не помню как, но внезапно мы оказались перед заведением с вывеской «Синий Эд». Он затолкал меня туда, в нос ударил запах сена, пота, кислого пива и ядреного перегара. Под ногами шуршала сухая солома, что-то бурно обсуждали крепкие ребята за столиком у входа. За прилавком стоял толстый красномордый мужик и весело насвистывал что-то себе под нос, расставляя пузатые деревянные кружки в ряд. К нам внезапно подскочил кучер, привезший нас в Мирард.
— Ну что? Выдвигаемся назад? — спросил он с готовностью.
— Нет, погоди, — твердым движением отодвинул его Роберт и направился к трактирщику.
— Эд, здравствуй! Налей мне двойной виски, а моему другу нужно что-то покрепче. Сделаем ему «Злобную ведьму», пожалуйста.
— Ладно, хорошо, — усмехнулся бармен и принялся колдовать над стаканами, ловко орудую бутылками.
Передо мной появился высокий стакан с мутной зеленой жидкостью.
— Пей, — сказал Роберт, продвигая ко мне стакан.
— Я надеюсь, ты не отравить меня решил?
— Что ты?! — оскорбился Роберт. — Наоборот помочь.
В голове мелькнула мысль, а не решил ли это хитрозадый лекарь меня напоить и обворовать, но я ее отмел. Роберт хоть и жадный, но вряд ли он вор.
Я глотнул из стакана, горло тут же обожгло, обволакивая огнем желудок. Но алкоголь явно взбодрил меня, и даже в голове как-то прояснилось.
— Мне нужно найти одну ведьму, — сказал я Роберту, делая ещё глоток.
— М? В Чарграде много ведьм. Имя?
— Её зовут Туя.
Роберт подавился виски и принялся громко кашлять. Наконец откашлявшись, он недовольно взглянул на меня:
— Да ты и впрямь сумасшедший! Зачем тебе ведьма Колючего леса? Она же настоящая мегера! Никто в здравом уме к ней не сунется.
— Она кое-что знает. То, что нужно мне. Колючий лес, это далеко?
— Могу отвезти за золотой! — услужливо влез в разговор кучер, все время молчаливо стоящий за нашими спинами. — Да хоть прямо сейчас, если пожелаете.
— Нет, сейчас не надо. Мне нужно пристроить Нафанаила.
— Могу забрать к себе, — предложил Роберт, — не бесплатно же конечно.
Я скривился:
— Нет уж, спасибо.
Роберт обиженно поджал губы, залпом допил остатки виски и, поправив шляпу-котелок, спросил:— Ну что, обратно в Гуард?— Да, — икнул я, неуклюже встал со стула, едва не опрокинув его. Жадно, в два глотка допил свой ядрёный коктейль и пошатываясь побрел к выходу.— Эй, а заплатить? — сердито окликнул нас Эд.Я снова икнул, и стал шарить за пазухой в поисках монеты. Мне казалось, что я делаю это очень скрытно и незаметно, но из одного мешочка монеты высыпались под рубашкой, зазвенели в районе живота, заползли ниже в штаны и стали высыпаться из штанин.— Да что ж тебя так развезло?! — причитал Роберт, ползая по полу вместе со мной и собирая монеты.Кое-как расплатившись с Эдом, мы вышли из таверны. Нет, точнее меня вынесли под руки кучер и Роберт, кинули в коляску, словно мешок с картошкой. — Нужно было дать...ик... в морду этому герцогу! — бессвязно пробормотал я. — Ника меня не узнала... Да и куда... ик... куда мне с такой рожей? Этот герцог! Ух! Ненавижу, скотину! Смется... ик... с меня. Ну я ему посмеюсь...ик...я ему устрою игру. На очередном ухабе я почувствовал, как горлу подкатила тошнота и не выдержав перевесился через край коляски и меня стошнило. Чем заслужил брезгливые неодобрительные взгляды кучера и Роберта.— Слабый ты совсем на алкоголь, — покачал головой лекарь. — Наверное, и не ел ничего с утра, что-то я не подумал, что тебя так развезет.Я пытался понять, серьезно он переживает или это сарказм. Потом снова подумал о том, что лекарь хочет стянуть мое золото. На улице вечерело, это последнее на что я обратил внимание. А дальше под мерное раскачивание коляски и монотонный стук копыт я уснул.
Читать дальше