Игорь Нокс - Остров судьбы

Здесь есть возможность читать онлайн «Игорь Нокс - Остров судьбы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: СИ, Жанр: sf_litrpg, на русском языке, network_literature. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Остров судьбы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Остров судьбы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

 «Карибы» — виртуальный мир, в котором лязг стали и залпы пушек звучат так же часто, как звон монет. Золотой век пиратства: пока одни строят колонии, исследуют джунгли и идут на врага парусным флотом, другие грабят все, что попадется под руку. Вчерашний студент Вадим вступил в пиратский клан на должность рядового канонира, однако необычный квест меняет все его планы. Пройти по следам великих пиратов? Обзавестись сомнительными союзниками? Бросить вызов грозному испанскому клану? Это далеко не все, на что решится молодой корсар в поисках золота.

Остров судьбы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Остров судьбы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Некоторое время Файб молча взирал на идущие навстречу корабли, а затем, махнув рукой, подал голос:

– Изготовиться к повороту! Блинд на гитовы!..

Команда молча засеменила по палубе, выполняя распоряжения старпома. Ни один не задал вопроса, почему они должны игнорировать приближающиеся испанские парусники, хотя очевидно, что они догонят нас раньше, чем мы подойдем к середине пролива. Пришлось в очередной раз поразиться, насколько послушны эти корсары. Казалось бы, все крепкие бывалые бойцы, но приказы Аннели – а в данном случае старпома Файба – выполняют безропотно, без обсуждений и возражений.

– Файб, а как же корветы? – Я все-таки не удержался и задал вопрос, когда он окончил раздавать команды.

– А, – старпом махнул большим пальцем за спину, – Тангризнир написал, что возьмет эти посудинки на свой «Полуфрегат», я возражать не стал.

Что ж, а вот это уже в корне меняло дело. По крайней мере не придется все время озираться за корму в страхе огрести от корветов. Вот только один корабль против трех – дело рискованное. Впрочем, многие испанцы от одного только вида головорубов могут нырнуть в воду.

Теперь мы стали заворачивать вправо, в то время как «Полуфрегат», идущий позади нас, продолжил путь по прямой. А дальше шел «Полуфлейт», который, в отличие от корабля Тангризнира, тоже намеревался поворачивать вслед за нами.

Взгляду наконец открылся полыхающий галеон посреди пролива. Исполинское пламя словно исходило из самой воды, вырывалось на поверхность и яростно колыхалось. Отдельными красными пятнами догорали мелкие суденышки. Да, это было одно из самых эффектных зрелищ, увиденных мной за прошедший месяц на «Карибах». Стена огня гипнотизировала взгляд, завораживала, не давала оторваться…

Теперь, когда мы сменили галс, ветер стал заходить лучше, хоть и налетал порывами. Выручала «прокачанность» корабля – даже небольшие дуновения позволяли фрегату держать приемлемую скорость.

Находясь без дела, я вспомнил о свертке бумаги, что вручил мне старина Смит перед рейдом. Достал его из кармана штанов.

Я развернул бумагу.

Давно на глазу носил я повязку,

Теперь она стала твоею подсказкой…

Две строчки. Ни больше, ни меньше. И это в чем же заключается обещанная подсказка?! Захотелось порвать бумажку на мелкие кусочки и пустить в море. Я рассчитывал увидеть в лучшем случае координаты эскиза местности, где спрятан клад, а в худшем – хотя бы письменное описание его местоположения или как туда добраться.

Две строчки – серьезно? Повязка на глазу Смита…

Я размышлял, пока смотрел в сторону военного лагеря испанцев. Никаких дельных мыслей попросту не приходило. Искать повязку, как у Смита? Или попросить, чтобы он мне выдал свою, и на ней будут координаты клада? Любые варианты звучали абсурдно. Кроме того, бородач появляется так же внезапно, как и исчезает. Нет никаких гарантий, что я еще хоть раз свижусь с ним – виртуальный мир огромен, а в совпадения я верю слабо, несмотря на последний день, проведенный здесь.

Я внимательно осмотрел записку с обеих сторон, проследил за каждым контуром старой бумажки. Нет, ничего там не было зашифровано. Ни намека! Я смял записку и швырнул ее за борт корабля.

Тем временем в военном лагере «Эльдорадо» тоже что-то происходило. Во-первых, на воду суетливо пытались спустить те парусники, которые вечером затащили на берег. Усиленный отряд стелсеров, в состав которого изначально входил и я, умудрился захватить бриг и теперь обстреливал из него уцелевшие корабли – это было видно по едва различимой дымке, заслоняющей один борт корабля. Кроме того, согласно плану, оставшиеся воины-индейцы должны были уже во всю атаковать испанцев изнутри острова.

– Погасить топовые огни! – выкрикнул Файб, вглядываясь в подзорную трубу. – Они ждут подмогу, но вместо подмоги идем мы. Мушкетеры, выстроиться на шкафуте!

Я ожидал, что старпом даст команду к пушкам, но орудийные порты все так же оставались закрытыми.

Лишь спустя время я сообразил, чего задумал Файб. Первым делом мы проплывем мимо линейного корабля четвертого ранга – по сути небольшого двухдечного парусника, еще не до конца спущенного на воду. Если откроем огонь из пушек, нас тут же заметят другие испанские суда. А обойдемся ружьями – издали нас будет почти не слышно, ведь до лагеря еще далеко.

– Повесить испанский флаг!

Позади тянулся «Полуфлейт», который мы практически целиком заслонили парусным оснащением. Днем испанцы легко бы заметили неладное, но в ночное время укрытый парусник головорубов мог сойти хоть за корвет, хоть за галеон, хоть за обычный фрегат.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Остров судьбы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Остров судьбы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Остров судьбы»

Обсуждение, отзывы о книге «Остров судьбы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x