Юх-хууу!!! Перепрыгивать застрявшие кареты и медленные телеги оказалось офигительно! Джек несся по улицам Таркона со скоростью квартал за прыжок. Вслед за нами несся восторженный свист и не менее восторженная ругань. Оценить позади обстановку из сумки не было никакой возможности, так что я просто наслаждался.
Дабравшись до центральной площади, я решил, что до вечера делать нечего, так что почему бы не вернуться в порт, раз там тоже есть почта? Хотелось перед разлукой как следует оторваться. Ворвавшись вихрем обратно во двор портовых конюшен, я остановил своего прыгуна. Эта поездка по городу ему далась не легко. Живот от дыхания ходил ходуном, так что я словно бы оказался пристегнут к взбесившемуся массажному креслу.
Выбравшись на брусчатку я помахал рукой знакомому конюху, вышедшему посмотреть на ненормального.
— Все-таки вернулись? Я слышал стража уже вас разыскивает. Думаю теперь ограничения для кенгуру у нас введут. А вот и они.
— Приветствую, — хмуро бросил мне худощавый тип, закутанный в плащ.
То, что он не просто так, а представитель власти подтверждала парочка орков за его спиной. Эти как раз были в форменной одежде.
— Привет. Я что-то сломал?
— Перечислять все претензии? — саркастически осведомился худощавый. — Одних только ударов хвостом по морде лошади полтора десятка. Два сорванных тента.
— Я понял, больше не повторится. Я отправляю своего питомца почтой Солнечному Магу, — думаю козырнуть таким знакомством не повредит.
Не хватало еще чтобы Джека попытались конфисковать. Кто знает, какие у них тут законы.
— Общий штраф — семнадцать золотых.
— О, не так уж дорого. Может еще раз прокатиться…
— Надеюсь это шутка, — поджал губы старжник в штатском. — А так же тешу себя надеждой, что вы у нас ненадолго.
— Завтра меня здесь уже не будет. Мрачный у вас городок. И жители скучные.
— Давайте оставим все как есть. Для веселья у вас целый Фронтир вокруг. Вы знаете где ближайшая почта?
— Вроде бы где-то за углом.
На почте сообщение от Эрики повеселило.
«Видел бы ты, как отплясываю я, когда выпью. А на циклопов тебя чего потянуло? Комплексы?»
«Ха-ха». На что-то более длинное не было сейчас ни времени ни желания.
«Солнечный Маг, отправляю тебе своего дорогого прыгуна. Это кенгуру и зовут его Джек. Он обожает яблоки. Надеюсь ты позаботишься о моем любимце. Постараюсь вернуться за ним как можно скорее».
«Не волнуйся, я обеспечу ему наилучшие условия содержания».
Судя по скорости ответа, для мага доставка сообщений работает даже во Фронтире. Или у него имеется свое собственное отделение почты.
Словив извозчика и добравшись до гостиницы я жалел лишь об одном, что не удалось напоследок покормить Джека яблоками.
Затемно проснувшись, как по будильнику, я спустился в холл, где и застал отчаянно зевающую Лику, серьезную и сосредоточенную Нату и Рола, с сочувствием украдкой поглядывающего на Лику. Это выходит только меня ждали?
— Пошли что ли? — спросил писатель.
— Капитан обещал за нами зайти, — ответила Ната.
Видимо решила подменить подругу, пока та не в состоянии болтать.
— Тут одна дорога, так что не разминемся, — улыбнулся я.
— Вот он, — кивнула Ната, чем судя по всему исчерпала свой сегодняшний лимит слов.
— О, вы готовы. Прошу за мной. Какие у вас воинственные девушки, — оскалился в улыбке кэп.
Ну да, ни я, ни Рол не захватили никакого оружия. А вот у каждой из девчонок на поясе висло по сабле, кинжалу, а за спиной у Наты еще и короткий лук и колчан со стрелами.
Глава 52. Остановись мгновенье
Я взглянул на писателя. Похоже наши мысли совпали: «Где можно взять хоть какое-то оружие?» С другой стороны, поздно метаться. Мой опыт применения кинжалов против пяток циклопа нельзя считать успешным ни с какого бока, так что проще плюнуть и, в плане боевки, целиком положиться на своих спутниц. Поэтому, в ответ на подколку Жаркофа, я лишь пожал плечами.
Близость гостиницы к причалу больше всех по достоинству оценила Лика, которая, едва мы поднялись на борт, забралась в самую верхнюю надстройку и завалилась спать. А вот мы втроем стали с интересом наблюдать, как экипаж Жаркофа готовит лодку к отплытию. Ну и заодно изучая обстановку.
На палубе суетилось трое — сам капитан и еще парочка столь же разношерстно одетых матросов. Или как называют тех, кто управляется с лодкой на реке? Как бы там ни было, а один из них оказался светлым эльфом, а второй мелким гоблином, ниже меня ростом. Такое себе единство противоположностей. Суетились они не долго. Толстый огр на причале отдал швартовы и эльф с гоблином шустро заработали длинными шестами, выталкивая довольно габаритную посудину на речной простор.
Читать дальше