Тем временем в кабинете Стикса.
— Для того, чтобы получить противоядие от этого яда, мне придётся отправиться в королевство эльфов. Ждите меня здесь, я постараюсь не задерживаться.
— Может быть, возьмёшь с собой Хана? Так ведь будет быстрее.
— Чтобы войти на территорию королевства эльфов, нужно пройти множество процедур. Даже я не в силах получить разрешение на проход для этого человека.
— В таком случае хотя бы скажи, сколько времени это займёт.
— Шесть часов, нет… Семь часов.
— А побыстрее никак нельзя? Хан мучается от страшных болей.
— … Я сделаю всё, что в моих силах, — ответил Стикс и тут же исчез в яркой вспышке телепорта.
Семь часов… Это означало, что в течение последующих семи часов Хан будет страдать от сильнейшей боли. Правда, сам кузнец сейчас думал совершенно о другом.
— Факер… Пожалуйста, отведи меня в кузницу.
Глава 776
На морщинистом лице Хана не было ни капли крови. Кожа старика была бледной вплоть до самых кончиков пальцев. Его тело находилось в ужасном состоянии, а боль и постоянный кашель заставляли его то и дело содрогаться.
— Факер… Пожалуйста, отведи меня в кузницу.
— …
Факер хотел, чтобы Хан отдохнул. Вероятность его выживания должна была существенно возрасти, если бы он пребывал в полном покое вплоть до возвращения Стикса. Однако вскоре Факер выкинул эту идею из головы. Он вспомнил, что большую часть своей восьмидесятилетней жизни Хан провёл в кузнице. Этот человек чувствовал себя по-настоящему живым только тогда, когда стоял перед горячей печью и бил молотом по наковальне.
— Хорошо.
Итак, поскольку нахождение в кузнице могло хоть как-то поддержать Хана, Факер подставил ему своё плечо и медленно повёл пожилого кузнеца обратно.
— Спасибо. Спасибо… — нежно улыбнувшись, проговорил ремесленник.
И от этого убийца почувствовал, как его сердце внезапно закололо. С каких пор Хан стал таким… слабым? Куда делись его большие и крепкие руки, сменившись старческими морщинами? Время и вправду было жестоким.
Факер хорошо помнил то, что сделал для них этот кузнец ещё во времена существования Гильдии Цедака… Правда, одновременно с этим он прекрасно понимал, что грусть Грида после ухода Хана из этого мира будет в разы сильнее, чем печаль всех Вооружённых до зубов вместе взятых.
***
В кузнице было непривычно холодно. В печах не бушевало пламя, а воздух не гудел бесконечными ударами кузнечных молотов.
А ведь всего несколько часов назад это место было заполнено молодыми кузнецами. И все они исчезли в облачке серого пепла, пожертвовав собой, чтобы продлить жизнь своего наставника.
От этой картины у Хана на глазах невольно образовались слёзы, а его тело пошатнулось так сильно, что Факер всерьёз забеспокоился.
— Может, вернёмся в замок? — спросил он.
— Нет. Всё нормально, — покачав головой, ответил старик.
Он ещё не закончил свою последнюю работу. Работу, которую он так хотел показать своим юным ученикам…
Думая об этом, Хан подошел к печи, в то время как Факер выставил на соседнем стеллаже чуть ли не сотню разнообразных зелий и проговорил:
— Я приведу Святую. Не забывайте своевременно пить зелья.
В ответ Хан кивнул, и Факер тут же вышел из системы. Затем он попытался связаться с сестрой Грида, Сехи. Тем не менее, несколько минут назад закончился финальный матч, и происходила церемония награждения, а потому дозвониться до Руби было просто невозможно.
Тогда Факер попытался связаться с другими Вооружёнными до зубов. Однако и это ему не удалось. Грид победил, и его товарищи были заняты празднованием данного события.
Чувствуя бессилие, Факер ударил кулаком по стене. Затем ещё и ещё, пока его руки не покрылись кровью.
— Проклятье…
Факер был зол на самого себя. Он собирался защищать Королевство Вооружённых до зубов? Как он мог даже думать об этом, если ему не удалось защитить всего одного пожилого человека?
В результате этого убийца осознал пределы обычного класса. Он знал, что в мире полно чудовищных игроков, о которых ему ничего не известно. Тем не менее, раньше это его ничуть не напрягало. После победы над Чёрной он стал слишком высокомерным, и… это сыграло с ним злую шутку.
И вот, когда Факер в отчаянии опустил голову и рухнул на колени…
Его телефон завибрировал. Это была Святая Руби.
***
— Дедушка Хан!
Бу-дум! Бу-дум!
В эту спокойную ночь кузницу оглашал стук одного-единственного одинокого молота. И когда Руби увидела его обладателя, у неё вырвался невольный вздох.
Читать дальше