Трейси Бэнгхарт - Грация и фурия [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Трейси Бэнгхарт - Грация и фурия [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: sf_fantasy_city, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Грация и фурия [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Грация и фурия [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В мире, где у женщин нет прав, сестрам Серине и Номи Тиссаро уготованы две совершенно разные судьбы: одной суждено блистать во дворце, другой – томиться в тюрьме.
Серина растет в уверенности, что однажды она станет Грацией – тихой, покорной девушкой, идеальной спутницей Наследника. Однако по воле случая место Серины занимает ее упрямая и непослушная младшая сестра Номи…

Грация и фурия [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Грация и фурия [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я сама справлюсь, – заявила она. – Ты же понятия не имеешь, как это делается.

Что правда, то правда – многие годы макияж на лицо Серины наносила сестра.

– Придется тебе побыстрее научить меня, сестричка.

Серина не сводила глаз с лица сестры в зеркале, сравнивая его со своим. Что в ней нашел Наследник? Конечно, у сестры глаза ярче, но зато у Серины кожа белее и волосы гуще, пышнее. А еще у Номи чересчур румяные щеки и вечно, как сейчас, плотно сжаты губы, отчего они кажутся совсем-совсем тоненькими. Да и выглядит она усталой и ужасно озабоченной, хотя, надо признать, и очень юной.

– Подведи глаза, – велела Серина. – Глаза – твое главное достоинство.

Она присела на край кровати. Ей, конечно же, сейчас надлежало заправлять кровати и прибирать в комнате, но она лишь сидела и наблюдала за тем, как Номи наносит себе на лицо макияж.

Наконец она закончила и, зная, что сестра смотрит на нее, скорчила зеркалу рожу.

– В такой яркой раскраске я выгляжу смешной.

– Ты выглядишь прекрасно.

Серина поднялась с кровати и принялась расчесывать волосы Номи. Кончики казались сухими, ломкими, не помешало бы вымыть их в травяном настое. Но сами волосы были густые и пушистые, почти такие же, как у Серины.

Серина помогла сестре сделать пучок на затылке. Затем, слегка попререкавшись с сестрой, Номи заплела волосы Серины в косу. Теперь они выглядели согласно своим обязанностям: Серина – служанка, Номи – Грация.

Но выражение лиц у обеих было одинаковое – мрачное, хмурое.

– Иди же, – велела Серина. – Мне пора прибираться.

Номи не пошевелилась.

– Серина! Мне ужасно жаль, что все так получилось.

Явственный страх в глазах Номи заставил сердце Серины сжаться. Она знала, что ей следует как-то ободрить сестру, сказать ей что-нибудь ласковое, но ей и самой было тяжело – новая реальность тоже давила на нее.

Со вздохом она вымолвила:

– Знаю.

Номи, углядев что-то в зеркале, остолбенела. Серина проследила за взглядом сестры и увидела на прикроватном столике книгу.

Серина вскочила, подбежала к столику и схватила книгу.

– Ее нужно спрятать, а лучше выбросить в окно. Номи, эта книга опасна для нас.

Увидев обложку, Серина заколебалась. Почему книга кажется такой знакомой?

Серина опустилась на кровать и провела рукой по буквам на обложке. Номи присела рядом.

– Это книга легенд, такая же, как приносил Рензо. Я увидела ее в библиотеке и не смогла ничего с собой поделать. Здесь все такое чужое, незнакомое… А эта книга – словно кусочек дома.

Серина вспомнила, как Номи и Рензо читали ей под покровом ночи, и пламя свечи колебалось в такт их словам.

Она открыла книгу на первой странице.

– Первый рассказ называется «Голубки». Верно? Он всегда был моим любимым.

Номи улыбнулась.

– Мы прочитали его тебе так много раз, что, похоже, ты выучила его наизусть.

Серина уставилась на буквы, как будто могла читать. От нахлынувших воспоминаний затрепетало сердце.

– Думаешь, я все еще помню?

Номи улыбнулась.

– Попробуй.

Серина закрыла глаза и как будто оказалась в углу комнаты Рензо, освещенном огарком свечи.

– Задолго до того, как были рождены предки наших предков, земли здесь еще не было, – пробормотала она. – Не существовало даже Виридии, а повсюду плескался океан. И не было берега, куда бы катились его волны, и не было скалы, о которую бы волны эти… – Дверь спальни отворилась, и глаза Серины открылись, но у нее изо рта, тем не менее, вылетело последнее слово: – разбились.

– Номи, тебе надлежит быть… – Инес замолчала. Она глядела на Серину, на книгу у нее в руках. Прямо за ней стоял одетый в белое мужчина.

– Что вы делаете?

– Мы… – начала Серина и запнулась.

Что тут скажешь?

В комнату вошел слуга Верховного Правителя.

Лицо Инес словно окаменело.

Серина вскочила с кровати. В руке у нее оставалась книга, которую тут же выхватил слуга Верховного.

– Подождите! – в отчаянии закричала Номи. – Вы не понимаете. Это…

Закончить Номи не успела. Человек в белой ливрее, грубо схватив Серину за руку, выволок ее за дверь, и та лишь успела бросить на сестру прощальный взгляд.

Дверь спальни захлопнулась. Номи прижала руки к груди, по щекам заструились слезы. Она была такой маленькой в этой огромной комнате с огромной кроватью. Никогда прежде она не чувствовала такого одиночества, такой обреченности.

* * *

Приговора Серина ждала в крошечной плохо освещенной комнатке, находившейся где-то в глубине дворца. Вряд ли Верховный Правитель позволит ей оставаться служанкой Номи. Хотя, быть может, велит выпороть и все же разрешит вернуться к своим обязанностям.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Грация и фурия [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Грация и фурия [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Грация и фурия [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Грация и фурия [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x