Размышления о собственных достоинствах совершенно не мешали Вельзевулу слушать Хокка, разве что придали физиономии дьявола чуточку доброжелательности. Ободренный этим, Реджинальд ринулся закреплять успех.
– И тогда я понял, что в корне неправильно подошел к решению проблемы. Да, мне снова тридцать пять, но что мне это дает кроме хорошего самочувствия и возможности есть жареное соленое и острое?
– Есть еще некоторые возможности получать удовольствия, – намекнул Дольщик, хотя его никто не спрашивал, адвокат давно сосредоточился на Вельзевуле и говорил только для него.
– Удовольствия! – отмахнулся Реджинальд. – Потратить вторую, чудесным образом полученную молодость на вульгарные пьянки, девок и прочие, как вы изволили заметить, удовольствия, было бы нелепо.
– Тогда, работа? – предположил Вельзевул.
– Еще глупее! Я, при всем моем опыте и умениях, вынужден был бы выступать, как собственный племянник и начинать весь путь сначала! Потратить двадцать лет на то, чтобы заработать достойную репутацию, а потом снова обнаружить себя дряхлым стариком с больным желудком? Нет, если уж мне выпал такой шанс, я просто обязан был этим воспользоваться!
– Шанс, это работа в «Ад Инкорпорейтед»? – снова влез Дольщик.
– Разумеется! Я изучил вопрос и понял, что в организмах служащих компании происходят некоторые преобразования, в результате которых, вопросы, для меня весьма важные – старение, болезни, сама смерть, наконец, становятся несущественными.
– И вас не волнует, что придется кое-чем поступиться? Внешний вид, например?
– А что внешний вид? Вы имеете в виду все эти рога-копыта? – небрежным жестом Реджинальд описал что-то вроде неровного эллипса. – Я вам на это одно отвечу: молодой человек, у вас случались почечные колики?
Теперь закашлялся, пряча смех, Вельзевул – уж очень забавно выглядела растерянная физиономия начальника отдела кадров.
– У м-меня? – проблеял он.
– Вот! – поднял указательный палец адвокат. – А если бы когда-нибудь вам пришлось вытерпеть почечные колики, вы бы таких вопросов не задавали. С определенного возраста начинаешь понимать, что здоровье, молодой человек, имеет первостепенное значение. А внешние детали – это все так, привходящие обстоятельства. Кроме того, вы упускаете еще один важный момент: я прошел процедуру омоложения, но бессмертия мне никто не гарантировал, так ведь? А демон Минисиах и демон Харрамух – они, в последнее время, крайне озабочены моим, так сказать, существованием.
– Точнее, они крайне озабочены темы, чтобы это существование, как можно быстрее, прекратить, – понимающе кивнул Вельзевул. – Что ж, ваши мотивы ясны и вызывают только уважение. И поверьте, мы высоко ценим ваше желание стать э-э… нашим коллегой. Но прежде чем мы окончательно решим этот вопрос, одна мелкая деталь: как вы в офис-то попали?
– Тут мне пришлось пойти на хитрость, – Хокк скромно потупился. – Совершенно случайно, в местах моего обитания оказался некий младший черт Шнырок. Как я понял, это специальный агент, расследующий какую-то темную историю с пропажей сахара. И должен признаться, я сознательно ввел его в заблуждение: сказал, что в офисе у меня спрятана информация, которая ему поможет. Вот он меня и… доставил.
– Остроумно, – лицо Вельзевула было непроницаемо, хотя в душе он веселился. – И как же вы объяснялись с этим агентом потом? Когда он вас доставил?
– А у нас, видите ли, не было особенно времени, объясняться. Харрамух и Минисиах узнали, что я здесь и объявили на меня охоту.
– И не поймали? – в отличие от дьявола, Дольщик не считал нужным скрывать удовольствие, которое он получал от беседы с туземцем.
– Как же, не поймали? Поймали, конечно. Но прежде, чем они приступили к активным, так сказать, действиям, я предупредил их, что задокументировал всю историю наших отношений и спрятал их. В торт.
– Ку-уда? – поперхнулся Вельзевул. В разговоре с этим странным типом, даже его, всем известной, невозмутимости не хватило.
– В торт. Понимаете, мне Шнырок, по дороге, все уши прожужжал, что сахар пропал и якобы его на торт списали. Вот я и сказал первое, что мне в голову пришло. Они решили, что убивать меня пока не стоит, оставили охранника и побежали торт потрошить.
– А как же Шнырок? – Дольщик наклонился вперед, не сводя с Реджинальда зачарованного взгляда. – Ему ведь вы тоже какие-то бумаги обещали? Что вы ему сказали?
– Его бумаги тоже в торте. Все в торте, – адвокат неуверенно улыбнулся. – Понимаете, ситуация была довольно напряженная и у меня не было времени размышлять. К счастью, у них тоже.
Читать дальше