Ekaterina Sedia - Running with the Pack

Здесь есть возможность читать онлайн «Ekaterina Sedia - Running with the Pack» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Prime Books, Жанр: sf_fantasy_city, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Running with the Pack: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Running with the Pack»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Remember the werewolves of classic stories and films, those bloodthirsty monsters that transformed under the full moon, reminding us of the terrible nature that lives within all of us? Today's werewolves are much more suave — and even sexy — and they've moved from British moors to New York City lofts, shaved, and got jobs. But as the tales of these writers will show you, they remain no less wild and passionate, and they still tug at the part of our being where a wild animal used to be.
includes stories from Carrie Vaughn, Laura Anne Gilman, and C.E. Murphy, and they will convince you that despite their gentrification, werewolves remain as fascinating and terrifying as ever.

Running with the Pack — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Running with the Pack», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The doctor said something brusque and croaky. Hayden thought of fetching Jimmy in to translate, then remembered that rolled up in his coat pocket was the invaluable copy of Scientific American . Bowing once more, he held out the magazine, indicating the article in question. The doctor made no attempt to look at it. Hayden gestured again for him to take it; this time the doctor extended a rubber-gloved hand and snatched the magazine away. He studied it for a minute, then rolled it up very tight as if wringing a chicken’s neck. He stared at his patient blankly, waiting for him to acquire basic conversational Mandarin perhaps. Behind him, the air filtration unit in the tank bubbled softly.

Hayden had hoped the doctor would catch on sooner. What to do? Gingerly, he removed his face-mask, the better to articulate his wants. “Aaangh,” he said, mouth wide open, finger pointing inside to the source of all his misery. “Naad toos. Agh ong.” Surely the old codger could see what the matter was? “Bad tooth. That one.” Please.

The doctor unrolled the magazine, looked from the article to the inside of Hayden’s mouth and back again. He traced his finger along the text and read aloud, “Den-tee-shon . . . denteeshon?” He looked back up at Hayden. Hayden nodded his encouragement. “Denteeshon,’”the old man repeated pugnaciously. Again Hayden nodded. The doctor spread his hands wide in the universal mime for no idea , and threw the magazine at Hayden’s feet.

Hayden scowled, then winced as his wrecked tooth yanked on its taproot of agony. How difficult was this going to be? “Look, I’ve got a toothache,” he said, speaking slowly and emphasising words as if clarity alone would render them comprehensible to the doctor. To drive the point home, he pulled back his lips from his teeth to reveal the offending molar. “Hajg hju—” the doctor recoiled as if offended, and Hayden removed his fingers from his mouth—“Have you got any of this stuff ?” He tapped the headline, ran his saliva-smeared finger beneath the familiar words, words that now only mocked him: “MIRACLE” CHINESE DENTAL TREATMENT. The old man shrugged, and Hayden felt like picking him up, all six stone of him, and shaking him till the medication fell out. Why couldn’t everyone speak English, for God’s sake?

On the verge of giving up and going back to the hotel, he tried one more time. “Jimmy, the man who brought me here? He said you’d be able to get me treatment for it. Like in the magazine?” Pointing at the Scientific American on the floor. “He called it wan-chang something . . . wang-shan-dole?”

Behind the face-mask came a sharp hiss of indrawn breath. The doctor had understood that part, all right. Emboldened, Hayden repeated it, pointing at his tooth: “Wang-shan-dole?” He smiled, hoping at last to get the consultation properly under way.

Quaveringly, the old man pointed at him, and fired off a breathy burst of Cantonese; something fast and high and wildly inflected. It ended in uuan-shan-dhol and a question mark, and a finger insistently jabbed in Hayden’s direction.

Hayden seized eagerly on the one thing he thought he recognised. “Wan-shan-dole,” he assented, pointing at himself.

Even under his mask there was something almost comically incredulous in the doctor’s attitude— what, you? —as he let off another volley of Cantonese, again with that magic uuan-shan-dhol tucked away in it. Before Hayden could agree with him, the doctor was off and rooting through his shelves.

Without turning to Hayden he kept up a running commentary out of the corner of his mouth, shaking his head and throwing in the odd uuan-shan-dhol for good measure. At the time, Hayden was too impatient to register subtleties, but looking back later he got the feeling the old man didn’t really care to have him in the room much longer than was absolutely necessary, now he’d diagnosed the problem.

After all that fuss, it took the doctor less than a minute to come up with the goods: a pocket-sized cardboard box completely covered with small print in Pinyin and Standard Script. He held it out at arm’s length; Hayden went to take it from him, and had to grab it as it fell. The old man had simply let it drop, before snatching his hand away as if afraid of catching Hayden’s toothache.

Hayden turned the box round and round. “That’s great,” he said, hardly daring to believe he had the miracle cure in his hands at last. “Absolutely brilliant. How much do I owe you?” He took out his wallet and held it invitingly open.

The doctor, more animated and seemingly more nervous than before, scuttled forward and plucked out a few bills at random. Looking at what was left, Hayden realised he’d taken forty, fifty HK at most. The larger notes he’d withdrawn specially from the cash dispenser in the hotel lobby remained untouched. “Here,” he urged, taking out one of the hundreds and waving it at him, “that’s for your trouble,” but the doctor wasn’t having any. Backing away from Hayden, he jabbed a finger at the door and hit him with one last volley of croaky Yue dialect. Then he turned to the monster aquarium behind him. The consultation was at an end.

Slipping the cardboard box into his inside pocket, Hayden headed for the corridor. At the door he paused and tried to say goodbye: the old man turned impatiently around, lifted his face mask to reveal a flaccid maw lined with spiderish old-man’s beard, and spat on the bare concrete floor at his feet. That seemed final enough: Hayden left him to his fishing.

Jimmy was practically jogging on the spot with nervous excitement. “Come on now! Time—to go!” Hayden had to hurry after him up the stairs and back outside. They barged down the alleyways to the main street, Hayden feeling oddly like a john might feel on being dismissed from some tart’s parlour: surplus to requirements, something embarrassing to be got out of the way before the next punter showed up. At the taxi rank, Jimmy shook his hand for an unnaturally long time before relieving him of some of the high-denomination notes the doctor had spurned earlier. Once in the cab, Hayden couldn’t wait; hands trembling ever so slightly, he reached into his pocket for the box with the medicine in it.

“So,” said Dr. Pang, his face rigid in barely-concealed disapproval, “you self-medicated with this black market treatment?”

“Yes,” admitted Hayden. “Yes, I did. And it worked.”

“Really?” One eyebrow expressively tilted.

“Really,” confirmed Hayden. “What it said in the magazine? Miracle cure? They weren’t exaggerating. Like turning a switch, and the pain just wasn’t there any more. One dab of the gel, and . . . wow.” Unconsciously, beneath the face-mask, he smiled at the memory.

“It’s never quite as simple as ‘wow’,” Dr. Pang informed him sternly. “There has been considerable trepidation as to possible side effects of your ‘miracle treatment,’ to say nothing of the ethical dimension of this new research in transgenics. Observations among the trial groups have pointed up several areas of grave concern—”

“Oh, I know,” said Hayden, lying back in the chair and scratching his masked jaw ruminatively. “It’s not as if there haven’t been some side-effects . . . ”

But who cared, if it wasn’t hurting any more? Which it wasn’t; he rubbed on gel from the tube, and the gel worked. It was cold going on, a snowball in the face, and within seconds you could feel it going to work, numbing, soothing; ah . Before he got back to the hotel he realised, with a sort of delirious disbelief, that he was pain-free. Experimentally he mouthed the words. His tooth didn’t go ow. He said them aloud, until the taxi driver turned round. Regally, Hayden waved away his curious stare.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Running with the Pack»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Running with the Pack» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Running with the Pack»

Обсуждение, отзывы о книге «Running with the Pack» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x