Прошлый Новый год Алексей праздновал сам. Этот — с Заколкой. У девушки опять были какие-то проблемы в семье, и парень пригласил ее не раздумывая. А Заколка была и рада. Обычно Алексей заказывал еду, но в этот раз девушка не позволила ему это, запросив только продукты. И ему пришлось согласиться. В результате, у него на столе сейчас стояли самые настоящие новогодние блюда, приготовленные Заколкой. Это напоминало Алексею детство. Кроме того, девушка принесла с работы целую кучу еды, и парень откровенно не знал, сколько дней можно это все есть. Три, пять, неделю? Прямо как в детстве, когда мама после Нового года не готовила, потому что можно было долго доедать. Разве только отец ходил второго числа за хлебом и пивом.
— Будешь грибы? — спросила Заколка, протягивая маленькую стеклянную салатницу.
— Все, что угодно, но только не грибы, — ответил Алексей, скривившись. Парню вообще казалось, что из-за игры он получил психологическую травму и не сможет их есть год или два.
Старый фильм про баню и Новый год закончился. Его считали культовым еще много десятилетий назад и Алексей, поддерживая традицию, смотрел его. Многое было непонятным. Например, вся эта путаница с билетами и телефонные разговоры. Биометрия и вездесущий интернет уже давно решили подобные проблемы.
Началась передача с шутками и песнями. То, что Алексей смотрел всего раз в год. Многих артистов парень видел еще молодыми в детстве, но прошло много лет, и многие успели состариться. Многие технологии позволяли продлить жизнь и отсрочить старение тела, но не все было подвластно медицине.
— Сколько там еще?
— Десять минут.
Наконец, время пришло. Президент Евразийской Федерации, Владимир Владимирович Дугин, что-то рассказывал про ушедший год и о том, что их ждет в следующем, но Алексей этого почти не слушал. Все это повторялось из года в год, и поздравление президента парень включил скорее по привычке, как часть некой новогодней традиции.
Наконец, забили куранты, и Алексей принялся разливать шампанское. Заколка что-то спешно написала на бумажке, подожгла ее и кинула в бокал, на что парень только усмехнулся.
— Что загадала? — спросил он, после того, как они выпили.
— Не скажу, секрет, — ответила она. — Магия не сработает, если рассказать. Вроде такой взрослый, а элементарных вещей не знаешь.
— Ох уж эти ваши суеверия, — сказал Алексей.
— Ну, разве это не дает свою атмосферу? Это традиция. Как новогодний поцелуй, — сказала рыжая девушка, лукаво улыбаясь.
Ну и кто такой Алексей Тинов, чтобы нарушать традиции?
Ху Тао, 50-летний безработный китаец, медленно шел по ярко освещенной улице. Он помнил эту дорогу еще тогда, когда здесь не было ни единого фонаря. В детстве он бежал домой сломя голову, боясь надолго задержаться здесь. Сначала банальный страх темноты, потом — разгулявшаяся преступность. За 50 лет Ху Тао успел увидеть многое на этой улице: от наркоторговли до убийств. Но примерно 20 лет назад власти решили осветить эти старые районы. Новый Китай, многоэтажный Китай всегда был на первом месте. Он был лицом, его видели иностранцы. А их Китай — старый и потасканный — никому не был нужен долгое время.
В пакете у Ху Тао болтался набор свиных ребер, пачка риса и пара бутылок Циндао. Это была любимая еда немолодого китайца. Натуральную еду доставать было сложнее и сложнее с каждым годом, но его товарищ держал свиней. Но он старел, как и сам Ху Тао, и скоро он оставит свой маленький бизнес. Его дети не хотели заниматься чем-то таким грязным, как выращивание свиней. Они все были там — в другом Китае, ушедшем далеко вперед. Сам Ху Тао давно бросил работу. Он продал все имущество, кроме дома, даже свой автомобиль, и отдал половину своих денег детям. Остального было достаточно, чтобы прожить безбедную старость.
Его дом когда-то был на окраине, а сейчас — в самом центре района. Дома было темно, Ху Тао жил один. Жена умерла десять лет назад, а двое детей жили своей жизнью. Иногда они навещали его, он был тем, кто их вырастил. Ху Тао был рад, что у них все хорошо, что их жизнь бьет ключом. Вот только его ключ жизни давно иссяк.
В комнате Ху Тао была собрана большая библиотека бумажных книг. Одни были потрепанными, другие, наоборот, выглядели только напечатанными. Все эти книги были китайскими романами, в основном в жанре уся или санься. Ими Ху Тао увлекся еще в молодости. Жена в прошлом не понимала этого увлечения, но не имела ничего против. Дети и сейчас, приходя в гости, кидали на полки с книгами странные взгляды. Друзья Ху Тао не раз пытались доказать ему, что подобная литература — для подростков, ну уж точно не для взрослых людей, вроде него.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу