Тамара Пикулина - Семь миров - Оракул [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Тамара Пикулина - Семь миров - Оракул [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Космическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Семь миров: Оракул [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Семь миров: Оракул [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Наконец отыскав спасительную планету, подходящую для переселения людей, Марсий и его команда возвращаются в родную галактику. Но, как оказалось, настоящие испытания начинаются только теперь! Как спасти Семь миров, если люди отказываются верить в катастрофу и покидать свои планеты?
Обложку на этот раз предложили авторы.

Семь миров: Оракул [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Семь миров: Оракул [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он стал грустно смеяться, хитро посматривая на тулонца. Марсий опустил глаза в пол, не выдержав злого взора. Тулонец хорошо понимал, что Иза знает от том, что им известна планета, куда всем можно убежать. Марсий понимал, что, несмотря на угрозу смерти всем городам, старик хочет использовать информацию от них в собственных корыстных целях, ибо в этом его суть. Избавившись от чувства презрения, он сохранял спокойствие.

Марсий стоял возле штурвала, сожалея о том, что не было Ёнка, с которым за время пути, втроем, они научились справляться с непослушным кораблем. Подозрительно вел себя Иза. Остановившись посреди кабины, он медленно, с необъяснимым наслаждением, стал рассматривать руинированные интерьеры корабля и улыбаться.

Вопрос о том, как старик так быстро смог выяснить, где спрятан датчик, сидел в голове Марсия. Посматривая на Атлу, которая, скорее всего, уже все прочитала в мыслях Изы, он успокаивался, наблюдая, как уверенно она держится. Девушка сидела рядом с рыжеволосой маленькой Ликой, с улыбкой изучая ребёнка и занимая рассказами. К Изе она не проявляла видимого интереса.

Иза занял место Ёнка и быстро освоился с управлением. Корабль был ионский, следовательно, ничего необычного в том, что ионец прекрасно ладит с ионской техникой быть не могло, но Марсию все равно было не понятно, почему старик так хорошо разбирается именно с этим необычным кораблем.

— Встань у того монитора и тяни за синий рычаг влево, когда я скажу, — уверенно скомандовал Иза и аккуратно стал выводить на экран просчитанные в голове координаты.

Марсий вновь был поражен и вновь молчал. Во-первых, его удивило то, что для расчета координат старику не понадобилось никакой дополнительной техники, и все цифры он держал в уме, во-вторых, Иза заранее знал, что корабль заражен, и потому способен лететь лишь на ручном управлении. Все это значило только одно: Иза знал о неисправности судна и о секретах управления им.

— Вы успели изучить корабль, пока нас держали в плену? — не выдержал наконец Марсий и, заметив, как на заднем плане улыбалась Атла, понял, что ошибся с версией.

Старик усмехнулся, и на лице его увеличилось число морщин. Одарив Марсия лукавым, хитрым взглядом, он нарочито продолжал молчать, будто испытывал терпение:

— Это мой корабль! — наконец ответил Иза.

— Ваш?? — удивился Марсий. — Хет сказал, что два года назад убежал на нем от контрабандистов, — недоверчиво уточнил юноша.

— Возможно. Пять лет назад я продал его им! — спокойно произнес Иза. — С тех пор больше не видел.

— То есть вы продали контрабандистам неисправный корабль? — внимательно посмотрев на старика, спросил Марсий.

— Хочешь, чтобы я покаялся? — игриво ответил старик. — Как сейчас помню, выгодное дельце я тогда провернул, — потирая ладонью о ладонь, довольно продолжал Иза. — Говорят, эти сволочи потом долго меня искали, но как найти старика Изу?

— Тем не менее вы все же оказались на их судне теперь? — развивая тему, спросил Марсий.

— А ты настырный парень, я смотрю, — недовольно произнес Иза и продолжил. — Когда меня погнали с Гириуса, не оставалось выбора, и я пришел к ним сам, просить убежища. Извинялся, извивался, обещал служить.

Слова старика лились легко и складно, казалось, что он говорил правду, но искренности в нем не было. Марсий понимал, что Иза был последним человеком во вселенной, которому можно было доверять, но слушал внимательно.

— Говоришь, та планета подходит для жизни? — с хитрым прищуром спросил Иза.

— Да, она превосходна. Хет прожил там два года и, как видите, жив и здоров, — произнес Марсий, указывая рукой на сидящего рядом Хета.

Оглядев юношу, старик обратился напрямую к нему:

— Так, значит… — Иза запнулся, впервые за все время выразив сомнение. — Значит, ты эти два года провел на обитаемой планете?

Выражение лица Изы оставалось каменным, но в глазах густел поток мыслей.

Словно погрузившись в себя, старик, жестикулируя, стал бормотать себе под нос невнятные слова: «Они встретили парня в том мире, а туда он прилетел на моем корабле, один бы он с ним не справился, даже если бы знал, куда лететь».

— Ты знал о Голубой планете? Знал координаты? — обратившись в сторону Хета вновь, спросил старик.

— Нет. Я просто летел в никуда, заплутал и опустил руки. Корабль принес меня к ней сам, — в очередной раз поведал историю своего пути Хет.

Иза с досадой улыбнулся, словно в чем-то разочаровавшись. Казалось, история с Хетом его несказанно заинтересовала, причем в изумление старика приводило не то, что принц провел там два года один, и не то, что найденная планета подходила для жизни, а именно тот факт, что муриец попал туда на его корабле. Подойдя к юноше ближе, он стал просить его вспомнить, как и что он нажимал, к чему прикасался, но Хет, искренне раскаиваясь, продолжал объяснять ему, что секрет как раз и заключался в том, что он абсолютно ничего не нажимал, позволив кораблю лететь куда ему вздумается, на автопилоте.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Семь миров: Оракул [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Семь миров: Оракул [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Семь миров: Оракул [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Семь миров: Оракул [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x