Джеймс Госс - Мертвецы зимы

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Госс - Мертвецы зимы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: BBC Digital, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Жанр: Космическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мертвецы зимы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мертвецы зимы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В клинике Доктора Блума, расположенного в курортном месте на итальянском побережье, в конце 18 века, не всё так, как кажется.
Мария — одинокая маленькая девочка, с которой некому играть. Она пишет письма матери из отдаленного курорта, в котором проживает. Она рассказывает о бледных английских аристократах, загадочных русских дворянах и их внимательных слугах. Она рассказывает об интригах и секретах и странных безликих фигурах, поднимающихся из моря. Она пишет о загадочной миссис Понд, прибывшей туда со своим мужем и семейным врачом, которая изменит всё.
Но чего она не сообщает матери — так это правды, которую все знают, но никто не говорит — что люди приходят сюда, чтобы умереть.

Мертвецы зимы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мертвецы зимы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ее мама снова улыбнулась, немного смущенно и растерянно.

— Вообще-то да, но он уехал. Я встретила на берегу Доктора и немного прогулялась с ним. Он многое объяснил мне по дороге.

С этими словами она взяла Марию за руку, и они зашагали прочь. И хотя ноги женщины не касались земли, Мария этого совсем не замечала.

Доктор открыл дверь ТАРДИС.

— Как я и говорил, осталась лишь одна особь, лишь слабый призрак. Но и этого оказалось достаточно, чтобы обрадовать еще одного Знакомца. Чудесное создание. Ему нужно было найти свое место в жизни, — он втолкнул нас внутрь. — И кого-то, чтобы любить.

Эми побежала к консоли. Мы наблюдали за ней. Доктор повернулся ко мне, изучая мое лицо.

— Как ты, Рори? — спросил он.

Я посмотрел на Эми, прежде чем ответить.

— Сейчас нормально. Но быть тобой было так странно.

— Разве? — Доктор улыбнулся, но глаза оставались серьезными.

— И как ты только со всем этим справляешься?

— Ну… — Доктор провел пальцем по двери. — Ну, я просто подбираюсь как можно ближе к счастливому концу, затем закрываю за собой дверь и отправляюсь дальше.

Я кивнул.

Мы закрыли за собой дверь и полетели дальше. Как всегда.

Примечания

1

Клиника для душевнобольных в Лондоне (прим. переводчика).

2

Сорт темного пива (прим. переводчика).

3

Мадам больна — франц., сродни marmalade — джем (прим. переводчика).

4

Слабоалкогольный коктейль (прим. переводчика).

5

Саймон Ковелл — британский теннисист (прим переводчика).

6

Английский писатель 20 века (прим. переводчика).

7

Пришелец, гипнотизер, враг Доктора (прим. переводчика).

8

Power Point — компьютерная программа для создания презентаций (прим. переводчика).

9

Брит. психолог (прим. переводчика).

10

Брит. киноактер (прим переводчика).

11

Тигра — персонаж диснеевского мультика о Винни-Пухе (прим. переводчика).

12

Ситком — ситуационная комедия, комедийный сериал (прим. переводчика).

13

Детектив, герой произведений Агаты Кристи (прим. переводчика).

14

Синее электрическое свечение, возникающее при грозе (прим. переводчика).

15

Экзотическое растение (прим. переводчика).

16

Компьютерная игра (прим. переводчика).

17

Британский диджей (прим. переводчика).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мертвецы зимы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мертвецы зимы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мертвецы зимы»

Обсуждение, отзывы о книге «Мертвецы зимы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x