Харт почти не слышала комментария наемника. Все ее внимание было направлено на то, чтобы вспомнить слова, которые заставил выучить ее Сэм, чтобы произнести их в процессе рассеивания пыли. Она закончила почти перед тем, как их настигла группа третьей стороны.
Она еле услышала слабый писк за спиной.
Повернулась. Джорджи стоял, застыв, глядя на какого-то человека с головой насекомого. Нижняя часть лица скрыта под ребризером, а глаза скрыты под звездными очками и, вроде как, выпирают вперед. Из цилиндра в его руках раздалось шипение. Прежде чем он бросил его ей под ноги, Харт смогла прочитать надпись на баллончике: “Дексарин. Нервно-паралитический газ. Аэрозоль”.
Старшие шаманы перестали держаться за руки, сломав круг. Тем не менее, продолжали петь, и продвигались к внешнему, большому кругу. Их скользящие по земле правые ноги рисовали этакие спицы колеса танца, в то время как само колесо вертелось вокруг них.
Когда один из танцоров дрогнул, тут же рядом с ним оказался шаман в медвежьей шкуре. Он выставил вперед руки, гипнотизируя танцора. Остальные танцоры продолжали кружить, а медвежий шаман вертел перед лицом дрогнувшего танцора пером, при этом напевая: «Ху! Ху! Ху!». Танцор вышел из круга, подошел к шаману. Задыхаясь и постанывая от усталости, танцор следовал за шаманом. Тот подвел его к подножию Прорастающего Дерева. Сэм взглянул на побледневшего и одеревеневшего танцора. С подергивающимися от усталости мышцами, тот поклонился Сэму.
Под Прорастающим Деревом Сэм широко развел в стороны руки, принимая танцора. Мужчина вздрогнул, наклонился вперед, его дух свободно воспарил, вырвавшись из тела. Через Сэма словно прошел мощный лазерный луч, спина в агонии выгнулась. Когда тело расслабилось, он опустил голову и заплакал.
Танец Великого Духа собирал силы.
* * *
Неко не мог идти дальше, не проверив, что творится в тылу. Он убеждал самого себя в необходимости убедиться, что тыл в безопасности. Да и, несмотря на то, что партнерство со Стрипер было кратким, он обязан за нее отомстить. Само собой, ему нужно и то, что находится в ранце, что она несла. Нужно завершить миссию, потому что этого требовали честь и личная гордость. Он осторожно подобрался к углу. Оттуда слышались нерегулярные шлепки. Приготовив оружие, он выскочил за угол.
Вместо того, чтобы оказаться в гуще победивших охранников, Неко оказался лицом к лицу со Стрипер, лениво подбирающей оружие. Источником звука был темный кожаный ранец, трущийся о бедро. Судя по звуку, то, что находилось в ранце, осталось невредимым. Одежда Стрипер порвана в лохмотья, сама она покрыта кровью, но это, казалось, ее не заботило.
Неко перевел взгляд с чудесным образом неповрежденного напарника на погибших охранников, выглядевших так, будто их разорвали на части. Ни один нож, меч или даже шпоры не могут наделать таких ран, в этом Неко был уверен. При всем соблазнительном очаровании и кошачьей грации, Стрипер оказалась гораздо большим, чем выглядела.
Должно быть, здесь не обошлось без колдовства.
Неко предпочитал избегать тех, кто пытался иметь дело с темной магией, но сейчас он был рад, что она на его стороне. Осматривая учиненную ей бойню, он предпочел бы еще раз столкнуться с тем чудовищем, чем с ней.
Неко встряхнулся, освобождаясь от гипноза увлеченности рассматривания трупов, и увидел, что Стрипер наблюдает за ним. Ее лицо было странным, почти чужим, измазанным краской, которой она, видимо, пользуется, работая на улицах. Резкий свет лампы с потолка швырнул ее глаза в тень. Угол рта изогнулся вверх, обозначая улыбку. Шальной луч света коснулся тени в тех местах, где должны быть глаза и отразился красным цветом.
Неко никогда не верил в демонов, но теперь понял, что этот вопрос вполне может быть открытым.
– У нас есть дело, – тихо сказала она.
Неко кивнул, не доверяя своему голосу.
Она пробежала мимо, и Неко поспешил за ней. Теперь он мог доверить ей обнаружение любого возможного сопротивления. Любопытно, что такая передача бдительности другому ничуть его не обеспокоила. В этом вопросе она оказалась более компетентна. В какой момент он начал ей доверять? Может, он попросту попал под заклинание? Он все еще пытался найти ответ на эти вопросы, когда они добежали до ракетных шахт.
Высокие цилиндры корпусов дальнобойных ракет сомкнутыми рядами уходили в темноту. Это был технологический лес, фруктовый сад, плодами которого была смерть. Старый ужас, преследовавший поколения, притаился здесь, усиленный и, в какой-то мере, извращенный тишиной и чистотой зала. Смерть не должна быть чистой и не должна быть легко послана за тридевять земель, особенно тем, кто мог спрятаться от последствий своих действий. Неко не знал, почему американский эльф с партнерами решили нейтрализовать эту мерзость, но это его и не волновало. Он просто надеялся, что их работа сделает мир лучше.
Читать дальше