Евгений Искатель - Fallout - Истории Севера (Земля Свободы)

Здесь есть возможность читать онлайн «Евгений Искатель - Fallout - Истории Севера (Земля Свободы)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Киберпанк, Боевая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Fallout - Истории Севера (Земля Свободы): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Fallout - Истории Севера (Земля Свободы)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Fallout — Истории Севера (Земля Свободы) — это любительское произведение по вселенной Fallout, описывающее не каноничные события в северо-западной части США. Произведение не содержит Яой, Пони, Фури, или профессиональный слог. Присутствуют насилие и жестокость, нецензурная лексика

Fallout - Истории Севера (Земля Свободы) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Fallout - Истории Севера (Земля Свободы)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нам нужно торопиться! У нас осталось мало времени! — говорила она блондинке, отдавая часть ключей. Лэсси не теряя времени начала искать ключ к следующей.

Генрих вышел из клетки не спеша, даже растеряно, казалось что он совсем не понимал, что ему делать. Он потянулся в стороны, усталым взглядом посмотрел на клетку, потом на девушку, что их спасала.

— Пожалуйста, помогите ей! — говорила ему Люси, но он всё пребывал в прострации.

— А что дальше? — спросил он. — Как мы выберемся отсюда?

— У нас будет шанс! Но нужно спешить и хорошо подготовиться, укрыться для начала. Снаружи есть ещё пятеро моих друзей, они прикроют нас… Я надеюсь.

— Не нужно спорить. — спокойно сказал дикарь, он не помогал открывать клетки, но внимательно осматривал всё вокруг. — Её привести духи. Скоро духи явится в своём ужасе.

Генрих только молча посмотрел на парня, с очень странным выражением на лице. Он не считал парня больным, просто казалось, что он очень устал, от всего, и особенно от всех странностей этого наружного мира.

— Не могу открыть! Я перепробовала все ключи! — сказала Лэсси и направилась к следующей клетке. Люси заняла её место.

— Наверное один из моих. — сказала она и принялась подбирать ключи, у неё их было не много, и Люси была уверена, что быстро найдёт нужный. Она совершенно не ожидала случившегося, раздался мощный взрыв, Люси помнила, как успела испугаться, дёрнуться, и даже повернуть голову в сторону взрыва. После него мгновенно прозвучали несколько небольших хлопков, а ещё через мгновение мощнейший взрыв и могучая, горячая взрывная волна оглушила и сбила девушку с ног, от чего она потеряла сознание.

От шума ещё одного взрыва Люси очнулась, кто-то тащил её под руки, в ушах звенело, в глазах двоилось. Ей понадобилось с полминуты, что бы все органы чувств восстановились от шока, за это время её дотащили до какого-то укрытия, в узком переулке между стеной и зданием.

— Что случилось?.. Что случилось?.. — хрипела Люси своим пересохшим горлом, не выдержала и закашлялась.

— Тише, — послышался голос Генриха. — всё в порядке. Их склад, где они хранили газ, его ко всем чертям разнесло.

Генрих замолчал, Люси пыталась найти его взглядом, и встретила его удивлённый, словно он подозревал её в каком-то деянии.

— Это же твоих рук дело? Так? Я так и не понял, откуда ты взялась, словно из земли выросла. — он говорил но девушка потеряно смотрела во все стороны. — Если ты имела в виду это, то даже не знаю, поможет оно или навредит.

Люси внимательно осмотрела всех вокруг, все девятеро пленников были рядом.

— Нам нужно двигать быстро. — проговорил Гартун. — Промедлить, и смерть. Двигать сейчас же.

— Слишком рано! Что-то не так! — сказала Люси, приподнявшись на руках, она продолжала осматривать место, пыталась вспомнить, где именно в этой области она заложила взрывчатку.

В это время в Башне стало тихо, все были шокированы или дезориентированы, только иногда доносились крики раненных, крики о помощи, или вопль испуганных. Всё поселение было покрыто обломками, некоторые из которых горели, часть зданий была разрушена. В нескольких местах начинался пожар. Рейдеры приходили в себя понемногу. Очнувшиеся спешили на помощь к раненным, либо к своему главарю, которого они никак не могли найти. Люси осторожно выглянула из-за угла, ей нужно было понять, что происходит, и как им воспользоваться ситуацией.

— Наверное, я что-то напутала со временем. — говорила она беглецам, но те всё же не могли её понять. — Или с таймерами что-то…

Люси опять хотела что-то сказать, как вновь раздался взрыв, это взорвался первый заряд, который она заложила под стену. В её конструкции было много тяжёлых осколков, они разлетелись не далеко, а мелкие долетели и к самим беглецам.

— О боже! Сколько же их?! — причитала Лэсси, она была очень испугана, хотя и была опытной путешественницей. Просто с подобным она никогда в жизни не встречалась, а новое всегда пугало её.

— Я думаю, осталось два. Один может быть где-то недалеко, нам нужно…

И вновь её перебил взрыв, пламя и осколки вырвались из открытой двери мастерской, крыша разлетевшись на осколки улетела в небо. Несколько горящих, словно факелы тел, лежало вокруг остатков строения.

— Вперёд!! Нам нельзя больше тут!..

Последний заряд взорвался очень близко. Неприятный оглушительный хлопок, словно камень ударил по голове. Беглецы оглушенные упали на землю, большой кусок трубы взрывом откинуло в их сторону, он врезался прямо в верхний этаж того дома, за которым они прятались, множество осколков осыпало их, оставляя ссадины и порезы. В поселении начался хаос, перепуганные рейдеры бегали кто-куда, искали оружие, укрывались в домах, нервно всматривались в темноту и тыкали оружием во все стороны. Они перекрикивались, некоторые пытались взять ситуацию под контроль, но никто не мог остановить эту панику, даже Тень, когда пришёл в себя. Он смог только собрать вокруг себя отряд бойцов, с которыми забрался на стену, что бы осмотреться, откуда исходит угроза. Люси встала одной из первых, помогала остальным подыматься. Гул в её голове заглушал мысли, но даже сквозь такую дезориентацию она понимала, что нужно делать, и куда идти. Дым от пожаров начал заполнять пространство поселения, очень воняло гарью. Шатаясь и спотыкаясь, Люси дошла до места взрыва, бывшие пленники, один за другим поднимались, и следовали за ней. В стене образовалась значительная дыра, через которую можно было сбежать из города, но она была небезопасна, основа стены осталась, но она и весь пролом пестрили сотней осколков.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Fallout - Истории Севера (Земля Свободы)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Fallout - Истории Севера (Земля Свободы)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Fallout - Истории Севера (Земля Свободы)»

Обсуждение, отзывы о книге «Fallout - Истории Севера (Земля Свободы)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x