С дисплея вновь послышался писк — они вышли из гравитационной тени заградителя.
— Давай! — крикнул Люк дроиду.
Секунду спустя под еще более пронзительный электронный вой небо впереди внезапно превратилось в звездные полосы.
Им удалось.
* * *
Траун, казалось, целую вечность смотрел в иллюминатор туда, где только что находился Х-истребитель Скайуокера. Пеллеон тайком наблюдал за ним, напряженно ожидая неминуемого взрыва. Краем уха он прислушивался к докладу о повреждениях генератора луча захвата номер четыре, перед этим предусмотрительно позаботившись, чтобы в их ликвидации не пришлось участвовать ему самому.
Потеря одного из десяти генераторов «Химеры» была сущей мелочью — по сравнению с бегством Скайуокера.
Наконец Траун повернулся. Пеллеон напрягся...
— Прошу со мной, капитан, — спокойно проговорил гранд-адмирал и направился к выходу с мостика.
— Да, сэр. — Пеллеон припустил за ним, лихорадочно вспоминая истории о том, как поступал Дарт Вейдер с не оправдавшими его надежд подчиненными.
Пройдя по необычно притихшему мостику, Траун спустился по кормовому трапу в кабину экипажа по правому борту. Миновав сидящих за панелями членов команды и вытянувшихся в струнку офицеров, он остановился возле поста управления лучами захвата.
— Как тебя зовут? — со стоическим спокойствием осведомился адмирал.
— Крис Питерсон, сэр. — Молодой человек за консолью робко глянул на Трауна.
— Ты отвечал за луч захвата во время нашей схватки с истребителем. — Слова прозвучали как утверждение, а не как вопрос.
— Так точно, сэр. Но случившееся — не моя вина.
Траун едва заметно приподнял брови:
— Объясни.
Питерсон показал куда-то в сторону, но на середине жеста передумал.
— Цель что-то сделала со своим компенсатором ускорения, сбросив скорость до нуля...
— Факты мне известны, — прервал его Траун. — Я жду ответа на вопрос, почему бегство истребителя — не твоя вина.
— Меня не учили, как следует поступать в подобных ситуациях, сэр, — заявил Питерсон с вызовом. — Компьютер потерял цель, но, похоже, сразу же засек ее снова. Я никак не мог знать, что на самом деле он засек нечто другое, пока...
— Пока рядом с генератором не взорвались протонные торпеды?
— Да, сэр, — ответил Питерсон, выдержав взгляд адмирала.
Траун долго смотрел на него, наконец спросил:
— Кто твой офицер?
— Мичман Колкласур. — Питерсон взглянул вправо.
Траун медленно повернулся к высокому мужчине, стоявшему навытяжку спиной к проходу:
— Вы начальник этого солдата?
Колкласур судорожно сглотнул:
— Так точно, сэр.
— Вы отвечали за его подготовку?
— Так точно, сэр.
— Во время тренировок вы отрабатывали сценарии, подобные тому, что только что произошел?
— Я... не помню, сэр, — признался мичман. — Но в стандартный набор действительно входят сценарии с потерей цели и последующим восстановлением контакта с ней.
Траун бросил взгляд на Питерсона:
— Вы нанимали его на службу, мичман?
— Нет, сэр. Он призывник.
— Значит ли это, что на его обучение тратилось меньше времени, чем на обычного контрактника?
— Нет, сэр. — Колкласур взглянул на Питерсона. — Я всегда старался относиться к своим подчиненным одинаково.
— Понятно. — Траун немного подумал, затем посмотрел куда-то за плечо Пеллеона. — Рух!
Пеллеон вздрогнул, увидев неслышно крадущегося мимо Руха, — капитан даже не понял, что ногри все это время следовал за ними. Дождавшись, пока Рух окажется рядом с ним, Траун снова повернулся к Колкласуру:
— Вы знаете разницу между ошибкой и просчетом, мичман?
На мостике наступила гробовая тишина. Колкласур снова сглотнул, лицо его побледнело.
— Нет, сэр.
— Любой может допустить просчет, мичман. Но если его не исправить, он становится ошибкой.
Он поднял палец и ленивым жестом показал в сторону...
Пеллеон даже не успел заметить мгновенного движения Руха — точно так же, как не успел закричать Питерсон.
Откуда-то из дальнего угла кабины послышались сдавленные звуки героически сдерживаемых рвотных позывов. Снова взглянув через плечо Пеллеона, Траун дал знак, и тишину снова нарушили шаги двоих штурмовиков.
— Уберите это, — приказал гранд-адмирал, отвернувшись от лежащего безвольной грудой тела Питерсона. Траун пронзительно глянул на Колкласура. — Ошибка исправлена, мичман, — тихо сказал он. — Можете начинать готовить замену.
Задержав взгляд на мичмане еще на мгновение, он снова повернулся к Пеллеону, словно не обращая внимания на повисшее в воздухе напряжение.
Читать дальше