И тут Пеллеон понял:
— Местонахождение сокровищницы в горе Тантисс?
— Единственное, что могло бы стоить подобных усилий, — кивнул Траун. — В любом случае на такой риск мы пойти не можем. По крайней мере пока.
— Согласен. — На пульте Пеллеона послышался сигнал — навигационный и инженерный отделы докладывали о готовности. — Сходим с орбиты?
— Действуйте, капитан.
Пеллеон кивнул в сторону мостика:
— Стартуем. Курс — проложенный навигатором.
Планета в иллюминаторах начала отдаляться. Неожиданно раздалась короткая трель, извещающая о срочном сообщении. Пеллеон вывел его на дисплей и прочитал заголовок.
— Адмирал, доклад с «Непреклонного», из системы Абрегадо. Они захватили один из грузовиков Тэлона Каррда. Сейчас поступает запись предварительного допроса. — Нахмурившись, он дочитал до конца. — Она довольно короткая, сэр.
— Спасибо, — спокойно и с чувством полного удовлетворения произнес Траун, выводя доклад на свой собственный дисплей.
Он еще читал его, когда «Химера» совершила прыжок в гиперпространство. Читал очень и очень внимательно.
Мара никогда прежде не бывала в космопорту Абрегадо-рэй, но, шагая по его улицам, решила, что он вполне заслуживает своей дурной репутации.
Нет, внешне это никак не проявлялось. Напротив, вокруг все сверкало стерильной чистотой, явно навязанной сверху правительственным декретом, а вовсе не являвшейся следствием чистоплотности местных жителей. К тому же по сравнению с другими космопортами этот выглядел относительно мирно, и улицы вокруг посадочных площадок патрулировало множество людей в форме.
Но под внешним лоском проглядывала гниль, которую можно было заметить в слегка вороватой манере поведения местных, в самодовольной походке охранников, в пристальных взглядах агентов в штатском. Порядок в космопорту, а может, и на всей планете поддерживался железной рукой и мощью бластеров.
Всего лишь мелкий тоталитарный режим и отчаянно стремящееся его избежать местное население, где каждый готов был предать другого за цену билета за пределы планеты. А это означало, что, если кто-то из местных пронюхал о стоящем под носом у службы безопасности корабле контрабандистов, Маре оставалось пройти десяток шагов, прежде чем на нее накинутся все обитатели космопорта.
Она подошла к выцветшей двери с такой же выцветшей табличкой «Посадочная площадка 21», надеясь, что это не ловушка. Уж точно не то место, где ей хотелось бы умереть.
Дверь на посадочную площадку была не заперта. Глубоко вздохнув и остро осознавая присутствие неподалеку двух пар охранников в форме, она вошла внутрь.
Да, это был «Эфирный Путь» — такой же потрепанный и обветшалый, как и тогда, когда Финну Торву пришлось бросить его на посадочной площадке номер 63 в том же космопорту. Мара быстро огляделась по сторонам, проверяя, нет ли здесь потайных уголков, где могла бы прятаться засада, и взгляд ее упал на темноволосого молодого человека, сидевшего на стуле возле опущенного трапа грузовика. Даже небрежная поза не могла скрыть в нем военного.
— Привет! — крикнул он, опустив планшет, с экрана которого читал. — Неплохой день для полетов. Хотите нанять корабль?
— Нет. — Мара подошла к нему, пытаясь смотреть во все стороны сразу. — Я бы предпочла купить. Что это за летающая коробка для шляп?
— Это «Харкнерс-Баликс» девять-ноль-три, — фыркнул парень, изображая уязвленную гордость. — Скажете тоже — коробка для шляп!
Актер из него был никудышный, но он явно пытался вжиться в роль рыцаря плаща и кинжала. Крепко стиснув зубы, Мара мысленно обругала Торва за то, что тот сочинил такой дурацкий пароль.
— Мне кажется, это девять-семнадцать, — послушно ответила она. — Или даже девять-двадцать-два.
— Нет, это девять-ноль-три, — упирался он. — Можете мне поверить — мой дядя делал для них амортизаторы шасси. Зайдите внутрь, и я покажу вам, в чем разница.
— Было бы здорово, — пробормотала Мара, поднимаясь следом за ним по трапу.
— Рад, что вы наконец добрались, — сообщил через плечо молодой человек, когда они оказались наверху трапа. — Я уж думал, вас схватили.
— Это вполне может случиться, если вы не заткнетесь, — проворчала в ответ Мара. — Говорите потише, ладно?
— Все в порядке, — заверил он ее. — Я послал всех ваших дроидов-мышей на очистку корпуса изнутри. Шум от них такой, что никто нас не подслушает.
Теоретически он был прав. Практически же... если местные держали это место под наблюдением, им в любом случае грозили неприятности.
Читать дальше