Николай Метельский - Устав от масок [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Николай Метельский - Устав от масок [СИ]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Издательство: СИ, Жанр: Киберпанк, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Устав от масок [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Устав от масок [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Он привык быть одним из сильнейших. Тем, чья сила не вызывает сомнений. Тем, кто у целого мира выбил свою независимость. Когда он неожиданно умер, очень многие вздохнули с облегчением. Их можно понять. Но он не зря носил позывной «Кощей». И пусть новый мир лишь похож на его старый, пусть в нем живут те, кто намного сильнее его, – он не привык быть массовкой. И он ею не будет.

Устав от масок [СИ] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Устав от масок [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Здравствуй, Синдзи, – ответила Шина. – Нормально. Ничего из ряда вон, во всяком случае.

– Ты как, свободна на выходных? – спросил я.

– М-м-м… Смотря что ты хочешь предложить, – ответила она. – Но в целом – да. Никаких планов у меня на выходные нет.

– Предлагаю съездить в Токусиму на праздники, – произнёс я и слегка изменил позу в кресле, чтобы можно было положить ногу на колено. И не удариться им при этом о рабочий стол.

– Съездить в Токусиму? Вдвоём? – удивилась она.

– Ну конечно, не вдвоём, – хмыкнул я. – Не дай боги нас не так поймут. Нет, я собираю всех своих друзей.

– Ясно, – произнесла она задумчиво. – В общем-то, почему бы и нет? Это будет интересно.

– Тогда я, как всё организую, сообщу Мизуки. Она тоже едет, – произнёс я.

– Договорились, – ответила она после небольшой паузы.

* * *

– Здравствуй, Норико.

– И тебе привет, – ответила она. – Удивил ты меня своим звонком.

– Я не могу позвонить своей невесте? – хмыкнул я.

– В понедельник? При твоей загруженности? Такое вообще когда-нибудь было? – спросила она.

– Не помню такого, – пришлось мне признать. – Я, собственно, звоню позвать тебя в Токусиму на праздник. На эти выходные.

– Ну… – протянула она. – Даже не знаю… Я как бы тоже от переизбытка свободного времени не страдаю.

Она меня что, упрашивать себя хочет заставить? Блин.

– Поехали, будет весело.

– Надеюсь, вдвоём? – спросила она.

На что я укоризненно произнёс:

– Норико-тян, мы ведь ещё не муж и жена. Представь себе, что о нас говорить будут.

– О Кагуцутивару и Аматэру? – усмехнулась она. – Сомневаюсь, что что-то плохое.

– Такая взрослая и такая наивная, – произнёс я покачав головой. – В общем, я ещё и своих друзей зову, так что компания будет отменная.

– Для кого как, Синдзи. Для кого как. Что ж, уговорил. Сообщишь, когда ждать тебя?

Ну да, от невесты звонком не отделаешься, за ней заезжать надо.

– Договорились.

* * *

– Привет, Тори-тян!

– Привет! – ответила та радостно.

А по телефону, что уже давно замечено, она со мной вполне неплохо общается.

– Ты как, готова отправиться на этих выходных в занимательное путешествие на остров Сикоку, в славный город Токусима, дабы отметить праздник Танабата?

– Конечно, готова! – ответила она без промедления.

– Я всех наших друзей пригласил, – предупредил я.

– Да и плевать! То есть мне-то что? Чем больше народу, тем лучше, – услышал я с той стороны трубки.

– Тогда жди, я позвоню, как организую перелёт, – произнёс я.

– Жду с нетерпением. Спасибо, что пригласил, – произнесла она.

– Да ладно, как я мог этого не сделать? Мы ведь друзья как-никак.

* * *

Бранд с Идзивару чудят уже вторую ночь подряд. Как рассказала мне Юри, внучка Суйсэна, которой, в свою очередь, рассказала другая служанка, которой, опять же, рассказал один из охранников поместья, эта мохнатая парочка две ночи занимается чем-то странным во дворе у ворот. То носятся по нему, то рычат и шипят в пустоту, то просто валяются на земле возле ворот, будто охраняют их. Или караулят кого-то.

– Ёсиока-сан подозревает, что в поместье завелись крысы, – вздохнула Юри, подавая мне портфель. – Надо вызывать специалистов, а пускать чужих в дом он не хочет.

– Уж лучше последить за спецами, чем жить с крысами, – хмыкнул я.

Неделя прошла на удивление спокойно – учёба, работа, дом. Никаких форс-мажоров, никаких крышесносящих событий. Просто рабочая неделя. Единственным, что выбивалось из этой рутины, был поход по магазинам с Норико. Инициировал его, понятное дело, не я и, если бы она не была моей невестой, нашёл бы повод отказаться. Но – увы… Заехал за ней в университет, постоял на входе, прислонившись к машине и демонстрируя всем желающим себя великого, понаблюдал за снующими туда-сюда студентами, дождался Норико, после чего, собственно, мы поехали по магазинам. Ничего интересного там не было, а то, что, как мне показалось, Норико специально играла на моих нервах, интересным я назвать не могу.

Сбор я назначил в пятницу. Сначала хотел сразу в аэропорту, но потом подумал и позвал всех к себе. Разве что за Норико пришлось заехать заранее, так что первых гостей мы встречали с моей невестой вместе. Точнее, гостью, так как первой приехала Торемазу. Чёрные волосы, белая блузка, чёрная юбка. Контрастно и мило. Торемазу вообще, когда молчала, больше на куклу была похожа.

Вслед за ней в достаточно короткий промежуток времени приехали и остальные мои друзья. Анеко с Райдоном, Мамио, Вакия, Мизуки с Шиной. После приезда Мамио подошёл и Казуки, а вместе с ним в комнату зашёл и Бранд. Прошествовав через всю гостиную и сделав оборот вокруг своей оси, уселся по правую руку от меня. Я как раз сидел на диване с правого края, так что имел возможность почёсывать его за ухом. Приходил и Идзивару. Ещё до прихода Мизуки. Пройдясь по помещению, гордо удалился по своим кошачьим делам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Устав от масок [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Устав от масок [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Николай Метельский
Николай Метельский - Чужие маски
Николай Метельский
libcat.ru: книга без обложки
Николай Метельский
libcat.ru: книга без обложки
Николай Метельский
libcat.ru: книга без обложки
Николай Метельский
Николай Метельский - Без масок [СИ]
Николай Метельский
Николай Метельский - Без масок [без глав 22 и 23]
Николай Метельский
Николай Метельский - Устав от масок [litres]
Николай Метельский
Николай Метельский - Осколки маски [СИ]
Николай Метельский
Николай Метельский - Без масок [litres]
Николай Метельский
Николай Метельский - Без масок
Николай Метельский
Отзывы о книге «Устав от масок [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Устав от масок [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x