– Здравствуй, Синдзи, – ответила Шина. – Нормально. Ничего из ряда вон, во всяком случае.
– Ты как, свободна на выходных? – спросил я.
– М-м-м… Смотря что ты хочешь предложить, – ответила она. – Но в целом – да. Никаких планов у меня на выходные нет.
– Предлагаю съездить в Токусиму на праздники, – произнёс я и слегка изменил позу в кресле, чтобы можно было положить ногу на колено. И не удариться им при этом о рабочий стол.
– Съездить в Токусиму? Вдвоём? – удивилась она.
– Ну конечно, не вдвоём, – хмыкнул я. – Не дай боги нас не так поймут. Нет, я собираю всех своих друзей.
– Ясно, – произнесла она задумчиво. – В общем-то, почему бы и нет? Это будет интересно.
– Тогда я, как всё организую, сообщу Мизуки. Она тоже едет, – произнёс я.
– Договорились, – ответила она после небольшой паузы.
* * *
– Здравствуй, Норико.
– И тебе привет, – ответила она. – Удивил ты меня своим звонком.
– Я не могу позвонить своей невесте? – хмыкнул я.
– В понедельник? При твоей загруженности? Такое вообще когда-нибудь было? – спросила она.
– Не помню такого, – пришлось мне признать. – Я, собственно, звоню позвать тебя в Токусиму на праздник. На эти выходные.
– Ну… – протянула она. – Даже не знаю… Я как бы тоже от переизбытка свободного времени не страдаю.
Она меня что, упрашивать себя хочет заставить? Блин.
– Поехали, будет весело.
– Надеюсь, вдвоём? – спросила она.
На что я укоризненно произнёс:
– Норико-тян, мы ведь ещё не муж и жена. Представь себе, что о нас говорить будут.
– О Кагуцутивару и Аматэру? – усмехнулась она. – Сомневаюсь, что что-то плохое.
– Такая взрослая и такая наивная, – произнёс я покачав головой. – В общем, я ещё и своих друзей зову, так что компания будет отменная.
– Для кого как, Синдзи. Для кого как. Что ж, уговорил. Сообщишь, когда ждать тебя?
Ну да, от невесты звонком не отделаешься, за ней заезжать надо.
– Договорились.
* * *
– Привет, Тори-тян!
– Привет! – ответила та радостно.
А по телефону, что уже давно замечено, она со мной вполне неплохо общается.
– Ты как, готова отправиться на этих выходных в занимательное путешествие на остров Сикоку, в славный город Токусима, дабы отметить праздник Танабата?
– Конечно, готова! – ответила она без промедления.
– Я всех наших друзей пригласил, – предупредил я.
– Да и плевать! То есть мне-то что? Чем больше народу, тем лучше, – услышал я с той стороны трубки.
– Тогда жди, я позвоню, как организую перелёт, – произнёс я.
– Жду с нетерпением. Спасибо, что пригласил, – произнесла она.
– Да ладно, как я мог этого не сделать? Мы ведь друзья как-никак.
* * *
Бранд с Идзивару чудят уже вторую ночь подряд. Как рассказала мне Юри, внучка Суйсэна, которой, в свою очередь, рассказала другая служанка, которой, опять же, рассказал один из охранников поместья, эта мохнатая парочка две ночи занимается чем-то странным во дворе у ворот. То носятся по нему, то рычат и шипят в пустоту, то просто валяются на земле возле ворот, будто охраняют их. Или караулят кого-то.
– Ёсиока-сан подозревает, что в поместье завелись крысы, – вздохнула Юри, подавая мне портфель. – Надо вызывать специалистов, а пускать чужих в дом он не хочет.
– Уж лучше последить за спецами, чем жить с крысами, – хмыкнул я.
Неделя прошла на удивление спокойно – учёба, работа, дом. Никаких форс-мажоров, никаких крышесносящих событий. Просто рабочая неделя. Единственным, что выбивалось из этой рутины, был поход по магазинам с Норико. Инициировал его, понятное дело, не я и, если бы она не была моей невестой, нашёл бы повод отказаться. Но – увы… Заехал за ней в университет, постоял на входе, прислонившись к машине и демонстрируя всем желающим себя великого, понаблюдал за снующими туда-сюда студентами, дождался Норико, после чего, собственно, мы поехали по магазинам. Ничего интересного там не было, а то, что, как мне показалось, Норико специально играла на моих нервах, интересным я назвать не могу.
Сбор я назначил в пятницу. Сначала хотел сразу в аэропорту, но потом подумал и позвал всех к себе. Разве что за Норико пришлось заехать заранее, так что первых гостей мы встречали с моей невестой вместе. Точнее, гостью, так как первой приехала Торемазу. Чёрные волосы, белая блузка, чёрная юбка. Контрастно и мило. Торемазу вообще, когда молчала, больше на куклу была похожа.
Вслед за ней в достаточно короткий промежуток времени приехали и остальные мои друзья. Анеко с Райдоном, Мамио, Вакия, Мизуки с Шиной. После приезда Мамио подошёл и Казуки, а вместе с ним в комнату зашёл и Бранд. Прошествовав через всю гостиную и сделав оборот вокруг своей оси, уселся по правую руку от меня. Я как раз сидел на диване с правого края, так что имел возможность почёсывать его за ухом. Приходил и Идзивару. Ещё до прихода Мизуки. Пройдясь по помещению, гордо удалился по своим кошачьим делам.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу