Вова Бо - Роркх

Здесь есть возможность читать онлайн «Вова Бо - Роркх» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Киберпанк, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Роркх: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Роркх»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Городское нетипичное ЛитРПГ. Только кровь и хардкор. Оставь надежды и прочее за дверью. Тут тебе не онлайн бродилка с цветочными полями и розовыми единорожками. Никаких локаций для новичков, никакого многочасового фарма. Хочешь играть — купи себе персонажа, подбери экипировку и вали в партию. Собери трофеи, лут и доберись до выхода. Выживешь — заработаешь деньги и славу. Пробьешься в топ тысячу и считай, что твоя жизнь удалась.
Но ты вряд ли выживешь. Или тебя сожрет какая-нибудь мистическая тварь, или ты сойдешь с ума от пережитого ужаса. Ах да, еще ты потеряешь все, что взял с собой в партию. И аватара тоже. Хочешь вторую попытку? Раскошеливайся на нового. Но ты все равно сдохнешь. Роркх слышит, как ты молишь о пощаде. Но ему плевать. Этот Город сожрет тебя с потрохами. И не подавится. Ну что, все еще хочешь рискнуть своей жизнью и разумом? Ради огромных денег и всеобщего уважения? Давай, новичок. Роркх любит свежее мясо.

Роркх — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Роркх», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Чем могу помочь, господа? — осведомился он.

— Меня зовут Джекс Шоу. Я из частного детективного агентства. Хотел бы переговорить с четой Ли по поводу пропажи их дочери.

— Хм. Меня не предупреждали о вашем визите. Проходите. Подождите в гостиной, пожалуйста. Я осведомлюсь у мистера Ли, готов ли он вас принять.

Внутри особняк был отделан в каком-то античном стиле. Барельефы, колонны, небольшие статуи в нишах. Не знаю, как это все правильно именуется, но я бы назвал бесполезными пылесборниками. Все эти громадные расписные вазы на постаментах, фигурки. Выглядит красиво, дорого, но не практично. А в библиотеке небось мебель из красного дерева. Через пару минут дворецкий вернулся и сообщил, что хозяин дома готов принять нас у себя в кабинете.

На удивление, мистер Ли не был похож на азиата. Вообще в Роркхе преобладает европейская внешность, как у неписей, так и у хантов, но не без исключений. Это был грузный мужчина с огромной бородой и густой шевелюрой темных волос. Виски уже полностью забиты сединой, но взгляд его был живым и цепким.

— Мистер Ли. Я Джекс Шоу. Вы наняли меня для расследования пропажи вашей дочери. — я тщательно подбирал слова, так как не знал кто именно приходил в агентство и передал первый след по этому квесту. — Это моя коллега, Сьюи Маерс. У нее обширные связи среди служителей по всему городу. Я слышал, мисс Анабель была весьма набожной. Поэтому решил, что помощь мисс Маерс будет полезна.

— Да, мистер Шоу. Я слышал о вас, проходите присаживайтесь. — он указал на два кресла с высокими спинками, стоящие напротив стола. Кстати, я ошибся. Мебель была из черного дерева, а не из красного, — вся эта религиозность у нее от матери. Та тоже постоянно по церквям бродит. Но сюда-то вас что привело? Я думал, моя супруга уже все вам рассказала.

— Да, но мы бы хотели пообщаться с вами и с миссис Ли. Собрать больше сведений, — произнесла Неми. Все по сценарию. — Еще мы хотели бы осмотреть ее комнату, с вашего позволения. Возможно, нам удастся найти какие-либо подсказки, чтобы понять куда она могла исчезнуть. Если я узнаю, какую церковь она посещала, то смогу навести справки.

— Насчет комнаты, без проблем. Дворецкий вас проводит, — хозяин поместья улыбнулся, повернувшись к Неми. А вот насчет общения с супругой, это вряд ли. Она сейчас пребывает в больнице святого Мартина. Душевная болезнь сломила ее. Сами понимаете, миссис Маерс.

— Мисс Маерс, — поправила она.

— А, ну да. Обет безбрачия, понимаю.

— Никакого обета, что вы мистер Ли. Это изжившая себя традиция. Всевидящий Яр не требует от нас полного отречения от мирских дел. Просто работа в монастыре занимает все мое время.

— И что же, у такой милой леди до сих пор нет кавалера?

Так, я не понял. Он что, клинья к ней подбивает? Вот старый хрыч, у него жена недавно только из дому свалила, а он уже интрижки тут строит. Вот тебе и харизма за двадцатку, ты посмотри. Эта непись чуть ли не соловьем заливается перед Неми.

— Я, пожалуй, оставлю вас тут. Пока осмотрю покои мисс Анабель, с вашего позволения. — более правильным будет свалить по тихой. Неми уже хорошо вжилась в роль, инструкции я ей дал. Возможно, наедине ей удастся его разговорить лучше, чем в присутствии детектива.

— Да, конечно. Генри, — позвал он дворецкого. Тот, словно стоял за дверью все это время. — Проводи мистера Шоу в комнату Анабель и проследи, чтобы ему оказали всяческое содействие. И прикажи подать нам чай. Какой вы предпочитаете, мисс Маерс?

Молча кивнув, дворецкий жестом указал следовать за ним. Мы двигались в сторону второго этажа. Дом был большой, так что по пути я решил переговорить и с ним. Надеюсь, необходимость оказывать мне любое содействие переплюнет низкую харизму.

— Генри, подскажите, вы хорошо знали мисс Ли?

— Я служу этой семье всю свою жизнь. И с мисс Анабель знаком с момента ее появления в этом доме.

— Скажите, не замечали за ней каких-нибудь странностей в последнее время? Может у нее были конфликты с семьей?

— Намекаете, что она могла сбежать сама?

— Ну, барышням в ее возрасте такое свойственно. Начитаются всяких книжек, а потом бросаются искать прекрасное светлое будущее.

— Не имею понятия о подобном. Мисс Анабель весьма скромная и чистоплотная леди. Мать заботится о ее воспитании, а мистер Ли не скупится на частных учителей.

— А в последнее время все шло нормально? Никаких странных событий не происходило?

— Ничего такого я не припоминаю.

— Понятно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Роркх»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Роркх» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Олег Болтогаев
libcat.ru: книга без обложки
Александр Круглов
Елена Некрасова - Вова Четверодневный
Елена Некрасова
libcat.ru: книга без обложки
Вова Люб
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Келер
Вова Лев - Нарцисс
Вова Лев
Владимир Лысенков - Вова и пиратский остров
Владимир Лысенков
Вова Артёмов - Войнушка
Вова Артёмов
Отзывы о книге «Роркх»

Обсуждение, отзывы о книге «Роркх» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x