Вова Бо - Роркх

Здесь есть возможность читать онлайн «Вова Бо - Роркх» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Киберпанк, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Роркх: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Роркх»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Городское нетипичное ЛитРПГ. Только кровь и хардкор. Оставь надежды и прочее за дверью. Тут тебе не онлайн бродилка с цветочными полями и розовыми единорожками. Никаких локаций для новичков, никакого многочасового фарма. Хочешь играть — купи себе персонажа, подбери экипировку и вали в партию. Собери трофеи, лут и доберись до выхода. Выживешь — заработаешь деньги и славу. Пробьешься в топ тысячу и считай, что твоя жизнь удалась.
Но ты вряд ли выживешь. Или тебя сожрет какая-нибудь мистическая тварь, или ты сойдешь с ума от пережитого ужаса. Ах да, еще ты потеряешь все, что взял с собой в партию. И аватара тоже. Хочешь вторую попытку? Раскошеливайся на нового. Но ты все равно сдохнешь. Роркх слышит, как ты молишь о пощаде. Но ему плевать. Этот Город сожрет тебя с потрохами. И не подавится. Ну что, все еще хочешь рискнуть своей жизнью и разумом? Ради огромных денег и всеобщего уважения? Давай, новичок. Роркх любит свежее мясо.

Роркх — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Роркх», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет, мистер Шоу, — прервала меня миссис Ли. — Мы оба понимаем, что этому не бывать. Во-первых, вы не опуститесь до такого. Одно дело колени всякой швали, или богомерзкие культисты, которые пытаются вас устранить. Другое дело хладнокровное убийство человека, который ничем вам не угрожает. Во-вторых, вы правильно сделали, что рассказали мне. Как раз это дело семейное. У вас нет ни возможности, ни морального права решать здесь что-то самому. Я понимаю.

В дверь тихо постучали. Никто не обернулся. Лишь хозяин дома с надеждой посмотрел на вошедшего. Но недвусмысленный кивок стволом заставил его опустить взгляд. Да, убивать его я бы не стал. Но я пообещал его пристрелить, еще когда мы были вдвоем. Как раз перед тем, как отобрать пистолет, что он хранил в верхнем ящике стола. Проверка угрозы использует основным модификатором силу, а не харизму. И я эту проверку прошел. Теперь, пока я не уберу оружие, он будет подчиняться моим приказам под страхом смерти. Я знал это, поэтому не переживал. Да, зона его поместья стала серой, как только я переступил порог. Но после крайней партии, несколько неписей меня вообще никак не пугали.

— Господин. К нам пришли полицейские. У них ордер на ваш арест. Прислуга их задержала проверкой формальностей, но мы не в силах их остановить.

— Постарайтесь их задержать еще немного, Генри, — тихо произнесла миссис Ли. В ее голосе пробились властные нотки. Казалось, что морщины на ее лице стали еще глубже. Но теперь они не старили женщину. Просто делали похожей на грубое изваяние. — Вам пора идти, мистер Шоу.

Я поставил пустую чашку на столик, что стоял между мной и женщиной. А рядом положил заряженный пистолет ее мужа и медленно поднялся, убирая револьвер в кобуру. Кресла стояли спиной к двери, так что дворецкий не мог этого видеть.

— Всего доброго миссис Ли. Пусть Яр приглядывает за вами.

— Надеюсь, сегодня он отвернется от этого дома на денек. Всего хорошего, мистер Шоу.

Я вышел из кабинета. Дворецкий шел следом, провожая меня к выходу. Я нутром чуял напряжение, исходящее от него. Да, он всего лишь слуга. Но он понял, что произошло. И знал, что сейчас случится. Еще он понимал, что не способен что-либо с этим знанием сделать. Ему оставалось решить, как поступить дальше. Дворецкий был вооружен. Поэтому я остановился у самой лестницы.

— В семье твоих хозяев настали трудные времена. Но у миссис Ли осталась младшая дочь. И им обеим придется трудно. Им нужна будет твоя поддержка. Не заставляй меня лишать их ее.

Словно в ответ на мои слова в глубине дома прозвучал выстрел. Мы стояли на краю лестницы. Я расслаблено, а Генри напряженно. Мы оба ждали одного и того же.

— Если раздастся и второй выстрел, — произнес наконец он. — В этом доме моя поддержка уже никому не понадобится. И мне будет нечего терять.

— А как же юная мисс Ли?

Он замолчал. Мимо нас пробежали двое полицейских. Мы стояли, вслушиваясь в отдаляющийся топот их ног. Второго выстрела не прозвучало. Я спустился с лестницы. Возле двери стоял высокий широкоплечий человек в старом черном пальто и котелке.

— Инспектор, — поприветствовал я его.

— Детектив, — человек приподнял шляпу. — Я так понимаю, все закончилось, как вы и предполагали?

— Видимо да, — ответил я, не испытывая особой радости. — С ней все будет хорошо?

— Женщина недавно потеряла дочь и узнала о предательстве мужа. Состояние аффекта. Уверен, присяжные отнесутся с пониманием к ситуации. Ведь среди них тоже много отцов и матерей. К тому же, Миссис Ли унаследует все дела своего ныне покойного супруга. Это даст ей несколько… Эмм, возможностей. Повлиять на исход дела. Конечно, без прохождения соответствующего курса лечения не обойтись. После такого потрясения. Но оно в любом случае пойдет ей на пользу.

— Ясно. Будем надеяться, что сегодня наш Город стал немного чище.

— Значительно чище, детектив. После ночных рейдов-то. Кстати, спасибо вам за вашу работу.

— И вам за вашу. Всего доброго, мистер Уэлс.

— Хорошего дня, мистер Шоу.

Мы пожали руки и разошлись в противоположных направлениях. Инспектор вверх по лестнице, а я вон из дома. Его работа начиналась, а моя здесь закончилась. Мавр сделал свое дело, Мавр может уходить.

На сегодня у меня была назначена одна встреча. С моим отрядом. Со времени крайней партии, я впервые увижу Веста в Роркхе и смогу с ним пообщаться лично, а не через чат Обсервера. Хотя мы и встречались с ним на выделенном сервере во время лекций, но это немного не то. Там не было возможности спокойно сесть и поболтать. Я немного нервничал. С последней партии прошло две недели. Событий было немного. Я все также ходил на лекции, решив, что независимо от моего решения касательно Расвов, обучение будет не лишним. Еще мы с Неми прошли этот квест с фальшивым похищением. Сегодняшний разговор был нужен скорее для Джекса. Когда я вышел из дома, интерфейс услужливо выдал информацию о повышении репутации детектива и его агентства. А у меня повысилась синергия. Мой хант был доволен и горд. Да чего уж греха таить. Я и сам был очень рад. Даже потерянные деньги меня не волновали. Сумма все еще не маленькая для меня. Но я за последнее время сильно переставил приоритеты в своей голове.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Роркх»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Роркх» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Олег Болтогаев
libcat.ru: книга без обложки
Александр Круглов
Елена Некрасова - Вова Четверодневный
Елена Некрасова
libcat.ru: книга без обложки
Вова Люб
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Келер
Вова Лев - Нарцисс
Вова Лев
Владимир Лысенков - Вова и пиратский остров
Владимир Лысенков
Вова Артёмов - Войнушка
Вова Артёмов
Отзывы о книге «Роркх»

Обсуждение, отзывы о книге «Роркх» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x