Надеюсь, его внешний вид не испугает вас. Фантазия у покойного архимага была странная, хотя и соответствовала его должности. Мне же нужно вернуться в Столицу. Там мои подопечные. Без надзора они могут натворить безобразий. Вы сможете вызвать меня сюда, если я вам понадоблюсь. Я могу дать вам…
— Давать отныне буду я тебе, а не наоборот. Возьми этот амулет. Когда он станет горячим, приложи его к уху. Так ты сможешь услышать меня. А теперь возвращайся туда, где тебя ждут. В Гильдию Магов лучше не ходи, там сейчас переполох. Попадешь под горячую руку.
— Но своих подопечных я оставил в библиотеке Гильдии, когда пошел к вам.
— Приятно видеть, что столь молодой маг так беспокоится о других учениках.
— Если быть до конца честным, то, нужно признаться, я больше беспокоюсь за библиотеку и даже за гильдию. Лизка обладает огромной разрушительной силой детской непосредственности и женского любопытства. Так что я поспешу туда и буду разбираться на месте. И вот еще что. У меня есть вопрос. Вы собирались поспешно, не нужно ли мне что-либо приобрести для вас в Столице?
— Я подумаю над этим. Поговорить же мы сможем в любое время. До встречи, мой юный ученик.
— До встречи, Учитель.
Я сосредоточился на воспоминании о библиотеке Гильдии и произнес заклинание.
— ТЕЛЕПОРТАЦИЯ -
Шаг вперед, и я переместился в читальный зал. К моему удивлению, здесь никого не было.
Опять пропала, ну что за девчонка. Где ее искать?
— Лизка, ты где? — проявив мудрость, написал я в групповом чате.
— Мих, ты где был? Тут такое было! Ты мне мороженое обещал.
— Лизка!
— Ой. Мы с Пухом у входа в Гильдию. Нас выгнали. Всех выгнали. Я не виновата. Честно.
Прочитав все это, я успокоился. Пройдя по совершенно пустому коридору, я вышел наружу и нашел их обоих перед входом. Как ни странно, Лизка умудрилась никуда не вляпаться. Надо же, я почти разочарован.
— Рассказывайте.
Я пошел в сторону кафе, которое так понравилось Лизке. Миновать его все равно не получится, так уж лучше сдаться сразу. Капитуляция почётная и незаметная окружающим. Хотя, кажется, Пух на меня взглянул понимающе….
— Мих, мы сидели и читали книги, что нам принесли. Вдруг, прибежал какой-то маг и велел всех вывести. Что у них произошло, мы не знаем, нам об этом ничего не сказали. А Лизка вообще ничего не делала.
Пух, как обычно, ее выгораживает. Но, может быть, и в самом деле этот переполох возник из-за исчезновения Роша?
— Ладно, на сегодня с делами мы покончили. Решайте, куда пойдем даль….- закончить мне не дали.
— Мороженое, — требовательно и просительно одновременно, вставила свое слово в разговор Лизка, стараясь опередить все другие предложения.
Мы с Пухом переглянулись и обреченно пошли наслаждаться деликатесом.
Следующий день посвятили Столице. С утра я составил план передвижения по городу с целью посетить все Гильдии, вступить в них и повысить ранги профессий.
Пух был за, Лизка сделала три добавления: мороженое, мороженое, мороженое. И мы, позавтракав, двинулись в поход. В Гильдии Воинов я, по рекомендации Звара, нашел мастера Лисяо, и передав ему привет и письмо от своего прежнего учителя боя, договорился о занятиях и для меня, и для Лизки с Пухом.
Там нам была предоставлена возможность показать свои возможности. Я полчаса пытался достать мастера в учебном поединке. У меня почти получилось, и я удостоился похвалы. Пух произвел впечатление своим энтузиазмом. Больше всех поразила мастера Лизка. Стреляла она исключительно хорошо, все её стрелы попали в центр мишени. Ей мастер предложил заниматься с другим учителем, так как она уже была выше его в этом деле. Лизка возгордилась и оперативно потребовала приз в виде дополнительного посещения кафе с мороженым.
— Лизка, ты в реале занимаешься стрельбой?
— Да, ты же велел. Я в секцию хожу. Спортивная стрельба. У меня там получается. Только времени мало. Тренер советует все бросить и стать профи, но я не хочу. Мне игра нравится. Я здесь с вами люблю бывать.
По дороге в гильдию торговцев мы зашли в банк, благо проходили мимо. Дав детям по десять золотых, я велел им открыть в банке личные счета. А сам зашел к Горту.
— Добрый день, давно не виделись. Надо полагать, с тех пор многое изменилось, — мой соратник по заговору явно подшучивал надо мной.
— И я рад тебя видеть. А случилось и правда многое. Мне нужна услуга. Насколько я знаю, в деревню для новичков почту послать нельзя. Поэтому я хотел попросить передать сообщение с оказией. Можно на словах. Проклу из деревни Ущелье Грома надо передать от меня, что нужно послать Философа присмотреть за его домом. Это возможно?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу