Джефф Нун - Автоматическая Алиса [с иллюстрациями, ёфицировано]

Здесь есть возможность читать онлайн «Джефф Нун - Автоматическая Алиса [с иллюстрациями, ёфицировано]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Жанр: Киберпанк, Контркультура, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Автоматическая Алиса [с иллюстрациями, ёфицировано]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Автоматическая Алиса [с иллюстрациями, ёфицировано]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Нун представляет "Автоматическую Алису" как продолжение двух известных книг Льюиса Кэрролла, "Алиса в Стране Чудес" и "Алиса в Зазеркалье". В этот раз Алиса попадает из эпохи правления королевы Виктории в футуристичный Манчестер будущего, населённый Исполнительными Гадами, людьми, больными "невмонией" и невидимым котом по имени Кварк. Попадает ценой неуёмного любопытства, пустившись вдогонку за безобразно ведущим себя на протяжении всей истории попугаем по кличке Козодой. И теперь Алисе хочется вернуться в родное прошлое, в год 1820-й, к своей бабушке Эрминтруде, посадить беглеца в клетку, и узнать, что же такое эллипсис…

Автоматическая Алиса [с иллюстрациями, ёфицировано] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Автоматическая Алиса [с иллюстрациями, ёфицировано]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Услышав рассказ покойного профессора Шворондинглер, я решил собрать всех уцелевших свидетелей преступного заговора гадоначальников. Вместе нам будет проще защищаться. Вот они!

С этими словами он открыл дверь домика и слегка подтолкнул Алису Оказавшись - фото 39

С этими словами он открыл дверь домика и слегка подтолкнул Алису. Оказавшись внутри, девочка осмотрела переполненное помещение. И действительно все уцелевшие участники событий были здесь! Мисс Компьютермит, выросшая до человеческих размеров, челозебр (которого звали Полосатый) и челослизняк Дэвис Дальняя Дистанция, протрубивший на радостях одинокую ноту! За их спинами стоял антимясник Пабло Огден. Он рыдал над кучей хлама, в которой Алиса узнала переставленные останки Джеймса Маршалла Цкишки.

— Как они посмели переделывать моё лучшее творение? — причитал опечаленный скульптор. — Эти глупые Змеи хотели разборку? Они её получат!

В домике не было только Салии — Автоматической Алисы. Но реальная Алиса не успела расспросить о ней, потому что челозебр Полосатый вдруг прокричал (чёрно-белым) голосом:

— Пабло, к нам приближается полиция! Они движутся по правому борту на скорости непонятно каких узлов!

— И, как всегда, используют вертоптицу! — добавил Хламиздат.

— Это не полиция, — пропищала мисс Компьютермит. — Это миссис Минус!

(Ужасная новость настолько перепугала Дэвиса Дальнюю Дистанцию, что он тут же скрылся в раковине шляпы. В домике сразу стало свободнее!)

— Все по местам! — закричал Пабло Огден, и Алисе на миг показалось, что она находится на корабле — особенно, когда бравый скульптор начал дёргать за рычаги, поднимая садовый домик на шаткие куриные ноги.

Он ухватился руками за штурвал и спросил у Алисы:

— Куда направляемся?

— В Дидсбери! — ответила девочка. — К дому моей двоюродной бабушки Эрминтруды.

— Я не уверен, что знаю дорогу туда, — сказал Пабло.

— О, милочка! — воскликнула Алиса. — Я тоже не знаю.

— Если вы позволите мне сделать логическое предположение, то я посоветую вам следовать за тем зеленовато-жёлтым попугаем, — сказала мисс Компьютермит. — Похоже, он знает дорогу.

— Полный ход! — проревел Огден, и домик, набирая скорость, помчался по дороге.

— Козодой! — закричала Алиса.

Она высунулась в переднее окно, чтобы лучше рассмотреть летящего разноцветного попугая.

— Сколько времени, капитан Хламизмат? — спросила она (страшась ответа).

Челобарсук посмотрел на ручные часы.

— Сейчас как раз, но ещё не полностью, половина второго.

Алиса произвела небольшой расчёт.

— Осталось тридцать минут! — сказала она. — Надеюсь, мы успеем вовремя!

Садовый домик набрал огромную скорость. Он уже бежал по Оксфорд-Роуд, перескакивая через мосты и строения. Свернув на Уилмслоу-Роуд, дом Огдена помчался вперевалку к Дидсбери. Он бежал, подпрыгивал, съезжал с откосов на пятках и без труда обгонял поток автоконей. Мисс Компьютермит вскарабкалась на подоконник (довольно простая задача, когда у вас шесть ног!), затем переползла на крышу домика и оттуда указывала направления, не выпуская из поля зрения порхавшего вдали попугая. Челозебр Полосатый занял позицию у заднего окна. Его задачей было наблюдение за автоматической вертоптицей миссис Минус.

— Она догоняет нас, Пабло, — кричал он раз за разом. — Быстрее! Быстрее!

Огден стоял у штурвала и следил за тем, чтобы домик не сбавлял набранный темп. Дэвис Дальняя Дистанция по-прежнему лежал, свернувшись в шляпе (которая каталась по полу, как спиральный шар для боулинга, и ежеминутно рисковала выпасть наружу). Алиса тоже старалась быть полезной. Лишь капитан Хламизмат откровенно бездельничал. Он возбуждённо прыгал от окна к окну и напевал очередной куплет своей маленькой песенки:

"Пусть садовые домики
Накажут злобных змей
За извращение законов
И гнёт зверолюдей."

Так или иначе, все шесть странных путешественников каким-то чудом оставались внутри хижины и согласованно действовали, кто во что горазд. (Я бы даже сказал, разнообразно однотипно). Как бы там ни было, неустрашимая шестёрка вела себя выше всех похвал. Они взлохматили Расхолм, перепахали Фэллоуфилд, с визгом пронеслись через Визингтон, а затем направились к кладбищу Дидсбери — месту, где огромный Манчестер хоронил своих покойников. Стараясь найти дом бабушки, Алиса осмотрела территорию с шаткой высоты садового домика. Кладбище разрослось и стало более обширным, чем она помнила его. Но девочка предположила (и вполне справедливо), что с той поры, как она была здесь в 1860 году, в Манчестере умерло множество людей. Внезапно она разглядела Козодоя, который опустился на провалившуюся крышу ветхого строения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Автоматическая Алиса [с иллюстрациями, ёфицировано]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Автоматическая Алиса [с иллюстрациями, ёфицировано]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Автоматическая Алиса [с иллюстрациями, ёфицировано]»

Обсуждение, отзывы о книге «Автоматическая Алиса [с иллюстрациями, ёфицировано]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x