Начинался список неизвестным никому из нас Рыцарем Зеленого Яблока, а заканчивался не более известным Рыцарем Серебряного Копья.
Мы — причем все трое — находились рядом и располагались где-то ближе к началу списка. Я не стал ни удивляться, ни выказывать никаких иных эмоций по поводу нашего присутствия и местоположения. Это бы все равно ни на что не повлияло. Но сэр Жеральд и Юнис, судя по всему, остались довольны, хотя свои эмоции тоже сдержали.
Нашими соседями с обеих сторон были: Рыцарь Красное Солнышко — сверху, а Рыцарь Тертый Калач — снизу. Их имена тоже абсолютно ничего не говорили нам.
Я пробежал глазами весь список. Знакомых имен не встречалось — ни Айвенго, ни Квентина Дорварда, ни Роб Роя, — что, впрочем, было неудивительно. Преобладали прозвища: Рыцарь Красного Коня соседствовал с Рыцарем Черного Квадрата, Рыцарь Зеленого Рассвета — с Рыцарем Белого Орла, Рыцарь Жемчужного Шара — с Рыцарем Золотой Ветки... и так далее, и тому подобное.
Единственное, чему я мог подивиться, так это бедности фантазии... но Вика никогда и не отличалась особенно богатым воображением. Я снова перечитал наши имена: Юнис Селерон, герцог Аксцезский, Жеральд Мегатренд, барон Эксельский, Серж-Леон де Альгвазил, граф Сен-Викийский. Все верно, ничего не перепутано, ничего не переставлено, претензии предъявлять не за что. Ну, и не будем.
Я уже хотел отложить списки в сторону, как мой взгляд упал на строчку: «Рыцарь Алмазного Когтя». Она мне что-то напомнила и я решил на всякий случай не забывать ее.
Расплатившись и распрощавшись с хозяином корчмы, мы вышли к скучающим без нас коням. Основная масса народа схлынула, да и пыль успела немного осесть.
Вот так! Главное — выбрать подходящий момент, тогда и пылью дышать не придется, и пива попить удастся...
Еще выходя из корчмы, я почувствовал, как мне что-то мешает идти — странная инерция появилась в движении: я переваливался с боку на бок, словно утка. А в довершение всего я зацепился за плетень и обернулся назад, чтобы посмотреть, чем.
И увидел, что у меня вырос длинный хвост.
Роскошный, лохматый, словно борода из спутанных волос, в которых перемешались опавшие листья, конские яблоки, сухие веточки и дохлые мыши, сморщившимися сушеными грушами повисшие на сухих веточках.
Точно такие же хвосты ощупывали позади себя сэр Жеральд и Юнис. Каждый длиной... килобайта в четыре с половиной.
— Что это, Серж-Леон! — в панике завопил Юнис.
— Ничего страшного... ничего страшного, сейчас разберемся, — попытался успокоить я его.
— Да колдовство это! — спокойно произнес сэр Жеральд, вытаскивая меч. — Корчмарь заколдовал. Или жена его. Сейчас мы все наладим...
И он повернулся, чтобы вернуться в корчму.
Но тут легкое вихреобразное кружение заблистало вокруг нас. Взметнулись потревоженные пылинки, сухие травинки взвились в воздух, шевельнулись кверху наши хвосты...
И перед нами появился человек в белом халате и белой же шапочке с красным крестом. В руках он держал металлический чемоданчик с аналогичной красной эмблемой.
— Dr. Web! — отрекомендовался он с полупоклоном. Мгновенно раскрыл чемоданчик — блеснул набор всевозможных медицинских инструментов.
Еще одно мгновение — и наши хвосты были идеально отстрижены, свернуты и спрятаны в одном из отделений чемоданчика.
А доктор закрыл чемоданчик, застыл столбиком и произнес деревянным голосом:
— Инфицированы три файла... Исцелены! С вас пять дол... золотых за лечение!
— Я же говорил, что доллары пригодились бы, — пробурчал я в сторону сэра Жеральда, расплачиваясь с Доктором.
— Да чего там! — отмахнулся он. — Золото у нас есть!
Доктор получил золотые и исчез в таком же вихре, в каком и появился.
— В корчму бы его направить! — пробормотал я.
— А он туда и направился, — спокойно произнес сэр Жеральд, указывая на мелко задрожавшую и начавшую подпрыгивать корчму.
Изо всех щелей, окон, дверей, дымовой трубы полетели опилки, пыль и еще какая-то мелкая гадость.
— Ну и вирусов же там! — поразился я. — А мы и не знали... Хорошо, что так легко отделались.
— Как бы мы ехали с хвостами! — дошел до молчавшего до сих Юниса весь ужас сложившегося положения. — И кто бы нас допустил до соревнований?
— Ничего, — успокоил его сэр Жеральд. — Все обошлось.
Вдали возвышались стены града столичного, и разноцветный хвост толпы втягивался в городские ворота, чтобы растечься по узким лабиринтам улиц.
— Где соревнование? — спросил я уныло стоящего у ворот стражника, которому явно хотелось оставить свой пост и рвануть вслед за толпой.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу