— Входи, кто бы не пришел! Только ноги вытирай — ответил хриплый голос.
Я вытер ноги и толкнул дверь.
Глава двадцатая
На берегах Великой Реки (начало)
Начальник порта приятно напомнил мне Мамонта. Нет, особого внешнего сходства не было, не считая роста и волосатости. В отличии от Мамонта этот просоленный и продубленный всеми ветрами морей-окиянов моряк был одноглаз, одноног и невероятно мохнорыл. На его лице застыла злобная гримаса, в углу рта торчал окурок сигары. Но было у него и у Мамонта что-то общее в глазах и в манере держаться. Звали его Нильс Хольгеррсон.
— Ну, какого хрена надо? — вместо приветствия спросил господин Хольгеррсон.
О, еще одна родственная черта. Узнаю родного мне человека, с его приветливостью и радушностью. И любовью к ближнему.
— Мне бы место на корабле — сообщил я этому морскому волку.
— Ишь чего тебе надо, тысячу гарпунов тебе в печенку. Впрочем, если ты богатый мальчик и вместе с одеколоном «Роза-Мимоза» маменька выдала тебе на дорожку мешок золота, то гони десять тысяч монет в день и плыви куда хочешь! Хоть Кракену в пасть!
— Да откуда у меня такие деньги!
— Тогда иди пешком. С чего бы мне делать для тебя снисхождение, сто тысяч кальмаров тебе в штаны!
Я представил себе картину с кальмарами и штанами. Крайне неаппетитно…
— Ну может решим вопрос по другому? — и я подмигнул Хольгеррсону.
— А ну пошел отсюда к чертям!!! — заревел как подстреленный бегемот старый моряк. — Говорили мне, что тут у вас на суше мужики как бабы стали, да не верил я! Ишь, договоримся! Да я таких как ты….
И тут я заржал. Я понял, что про меня подумал старый морской дьявол.
— Да успокойся ты — сказал я моряку, который уже отстегнул от культи деревянную ногу и начал ее раскручивать над головой, прицеливаясь как бы половчее ее в меня пульнуть. — Я не то имел в виду!
— Да? — Хольгеррсон несколько раз пыхнул окурком сигары, который почему-то не вылетел у него из рта во время воплей. — А чего ты имел в виду? Я-то подумал ты из этих… Заднеприводных… И серьга вон у тебя, как у девки какой… — Надо. Надо проверить в каком ухе ее можно носить нормальному пацану. А в каком не надо.
Моряк, сопя и кряхтя, но не выпуская сигару из рта стал прилаживать ногу обратно.
— Я имел в виду — может чем помочь надо. Может я тебе помогу в каком деле, — а ты мне плату за проезд скостишь. Ну, понятно не всю, но скажем процентов пятьдесят-семьдесят.
— Нда? Да вообще-то есть одно дело. Но очень оно странное.
— А поподробнее?
— Капитан той лохани, которая называется «Светляк» и курирует между городами, стоящими в низовьях Кристы — собственно, как раз эта посудина и есть корабль, на который ты хочешь попасть — куда-то запропал.
— В смысле запропал?
— В прямом смысле запропал. Два дня назад ушел из города со всем экипажем за каким-то дьяволом, двести тысяч соленых крабов ему за пазуху и не слуху ни духу с тех пор. Запропал, понимаешь?
— А экипаж большой? — мне нарисовался отряд матросов, с развивающимися ленточками, в тельняшках, впереди бравый капитан, они идут колонной по трое, с развеселой морской песней и исчезают в лесу.
— Ты это корыто видел? Откуда там большой экипаж. Три человека да сам Гуль — вот и весь экипаж!
— Ага, капитана зовут Гуль.
— Ну да. Ну что, поищешь? А то ведь корабль-то еще вчера должен был отчаливать, пятьсот абордажных клинков ему в борт! Народ нервничает, товар портится. Так берешься?
Вам предложено принять задание «Найти капитана»
Условие — найти капитана Гуля.
Награды:
700 опыта;
Существенная скидка на стоимость проезда на корабле «Светляк»
Принять?
А почему бы и нет? Поищем капитана.
— Отлично. Как найдешь этого старого спрута, гони его сюда. Ну, а я уж постараюсь, чтобы он скостил тебе стоимость на билет, сто миллионов морских звезд тебе в рукав! Да, в мэрию загляни, этот вяленый кальмар туда вроде заходил, что-то уточнял. Может мэр Глопкинс, крыса сухопутная, чего знает.
Мэрия была в двух шагах от порта. Я заглянул с опаской в дверь кабинета мэра — знаем мы местных руководителей — на предыдущего нагляделся. Но нет, этот был вроде ничего — длинный и костлявый, как сушёный лещ. С длинным хрящеватым носом и грустными глазами. И, кстати, совершенно не соответствующий фамилии Глопкинс. Я постучал в дверь, уже фактически войдя.
— Здрасте — поприветствовал его я.
— Добрый день — любезно ответил мне он.
— А у меня к вам вопросы. Есть у вас минуточка?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу