Вам предложено принять задание 'Спасти сестру'
Условие - найдите и сопроводите в безопасное место Эбигайл Линдс-Лохэн.
Награды:
1000 опыта;
Признательность Эбигайл Линдс-Лохэн (репутационный бонус)
Признательность Лоссарнаха Мак-Магнуса (репутационный бонус)
Примечание:
Вы должны спасти девушку до того, как ее обнаружат люди Гуарда Мак-Пратта, в противном случае задание будет считаться проваленным.
В случае, если девушка погибнет в лесу от каких-либо иных обстоятельств, задание будет считаться проваленным.
В случае провала квеста ваши отношения с вождями Пограничья могут усложниться.
Приняв задание, я сначала погладил себя по голове за догадливость - верные логические выкладки сделал, нет повода не гордиться собой, а потом призадумался над вопросом, который меня немного обескуражил.
Вопрос был таков, - а как собственно разработчики прописали в систему этот квест? Невозможно предсказать такой алгоритм событий, слишком много 'если'. Неимоверно много.
Постояв еще минуту, я решил, что в принципе это все сейчас для меня совершенно непринципиально, и пошел по лесу, забирая все левее и левее. Теперь у меня появилась ясность, теперь у меня появился компас в виде карты и красное пятно, которое двигалось, причем с хорошей скоростью, судя по всему, Флоси задал приличный темп.
Надо отметить, что случись так, что мне не дали бы квест, вероятность нашей встречи в лесу стремилась бы к нулю - почти наверняка я двинулся бы в противоположную сторону. Лес становился все гуще и гуще, он переставал быть лесом и становился буреломом. Логически верно Флоси рассчитал - тут сложнее пройти. А вот тактически... Вряд ли этот путь ведет к населенным местам, это тебе не Подмосковье, где заблудиться невозможно (хотя какие-то чудаки умудряются каждый год это делать. И как им это удается?). Я уже несколько часов продирался через чащу, но ни одного признака человеческого присутствия не увидел, даже тех, кого догонял.
Пока я ломился через чащу ко мне начали стучаться сокланы, удивленные моим отсутствием. На их вопрос 'Где ты', они получали исчерпывающе честный и краткий ответ 'В лесу'.
Лес между тем становился все мрачнее и мрачнее, к тому же под ногами вскоре отчетливо захлюпало. Настроение мое тоже не улучшалось, и когда чащоба внезапно закончилась, а передо мной открылся на редкость паскудный вид на болото - серое, неприглядное, с торчащими из проплешин кривыми березками и вплывающими на поверхность вонючими пузырями, я даже не удивился. Если уж пошла такая пьянка, то надо резать последний огурец.
- Это куда же их понесло? - спросил я сам у себя и внезапно получил ответ:
- Ты про странного мужика с узлами и бледную девицу? Так их на наш остров отвели. У нас сегодня праздник Осеннего солнца, кого-то сжечь надо, вот их и отвели. Традиция такая, понимаешь. Мужика может и не сожгут, а вот девицу - непременно.
Я повертел головой и увидел недалеко от себя проказливую девичью мордашку, выглядывающую из-за камня.
Я искренне понадеялся на то, что это какая-нибудь наяда или дриада из местных, а может даже и русалка. Треск крыльев и стремительный старт из-за камня прямиком в зенит поставили крест на моих мечтах. Это была вилиса, и я ее явно заинтересовал.
Глава вторая
о пользе проклятий
- Женат я, гражданка вилиса - немедленно заявил я крылатой красотке, зависшей над моей головой. - Давно и по любви.
- А, по-моему, ты мне сейчас врешь - недоверчиво протянула девушка, прищурив левый глаз и сморщив носик. - Женатые мужчины по-другому смотрят.
- Это как же по-другому? - поинтересовался у нее я, присев на большой валун, стоящий на берегу.
- Обреченно - трепыхнула крыльями вилиса. - И с надеждой. А ты смотришь оценивающе. Врешь ты мне.
Она нахмурилась, я не менее мрачно посмотрел на нее:
- Что-то не ладится у нас с тобой разговор - сказал ей я после минуты молчания и переглядывания. - Тебя как зовут, крылатая?
- Элли - дриада махнула крыльями. - Перемещающаяся.
- То есть? - не понял я. - Что значит 'перемещающаяся'?
- То и значит - дриада присела рядом со мной - Наши редко с острова улетают, только если по делам или по приказу, а вот я постоянно мотаюсь здесь, на берегу, или в лесу, мне на острове скучно. Вот меня и прозвали - 'Перемещающаяся'.
- Опять же жениха найти проще... - с небольшим сарказмом сказал я.
- Да накой мне этот жених - махнула рукой вилиса. - Мне и так неплохо живется. И нескучно.
Ого. А я нашел вилису-неформала, надо же.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу