Джон МакКрэй - Червь

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон МакКрэй - Червь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Киберпанк, Боевая фантастика, Альтернативная история, Социально-психологическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Червь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Червь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Наше время, альтернативный мир, в котором стали появляться люди с суперспособностями. В то же время они остаются обычными людьми, они хотят власти, свободы, денег, признания. Они готовы бороться друг с другом за место в этом мире. Конфликты развиваются, и мир хрупок как никогда. На этой альтернативной Земле у человека с суперспособностями есть два основных варианта карьеры: стать героем или стать злодеем. Кем станет неглупая девушка, у которой нет друзей и которую ежедневно гнобят в школе? Если героем — кого она спасёт? Если злодеем — кто будет её жертвой? Авторизованный некоммерческий перевод произведения американского писателя Джона МакКрэя.
Предупреждение: От автора:

Червь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Червь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мои рои были на местах, мне осталось решить, где прятаться. Навес для машины был слишком открытым, ни один из карнизов не оставлял мне достаточно хорошего пути отступления, а что касается пространства под дождевой бочкой на крыше — я не была настолько глупа, и в любом случае, я уже отклонила вариант с крышей.

Я направилась к проржавевшему фургону. Уже на полпути к нему я передумала. Как бы ни утешительно было иметь вокруг себя спасительный металлический каркас и более-менее спрятаться, здесь был тот же недостаток, что и при укрытии на крыше. Если дела пойдут плохо или возникнет неожиданная ситуация, я буду поймана в ловушке.

После секунды напряженных размышлений я неохотно выбрала навес для машин, притаилась на корточках во мраке и надеялась, что тени помогут скрыть меня. Здесь был запасной выход — можно было обойти вокруг дальнего конца здания или уйти через боковую дверь, также я была прикрыта от дождя и обломков, и здесь я могла укрыться. Но я должна была как-то справиться с отсутствием защиты от наступающих волн или самого Левиафана.

Спрятанная окружающими меня насекомыми, я собрала тех, кто мог более-менее нормально перемещаться под дождём. Прежде всего, тараканы. Я отослала их в общем направлении Левиафана и остальных кейпов. Чем лучше я буду чувствовать, что там происходит, тем лучше я смогу отреагировать.

— Мегаватт погиб, CD-6. Эгида погиб, CD-6. - сообщил мой наручный браслет, одновременно с этим мои насекомые достигли района, где был Левиафан.

Он снова проснулся.

Эгида, должно быть, перекрывал воздушный маршрут, мешая Левиафану подняться на крыши, и это означало, что Левиафан двинулся именно вверх. Я послала тараканов наверх, я хотела узнать где он находится. Я попыталась использовать свой браслет, чтобы оценить направление его движения, но с неподвижной рукой это было не просто.

— Фенья выбыла, CC-6. Я задрала голову, пытаясь её найти.

Фенья и Менья уклонялись от ударов Левиафана. Обе были почти такого же роста, как и он. Я знала что их сила делала их больше, одновременно уменьшая наносимые им повреждения, пропорционально величине. В шесть раз больший рост означал, что помимо преимуществ размера, получаемые повреждения будут раз в шесть меньше.

— Фенья погибла, CC-6.

Это им не помогло. По крайней мере, Фенье.

Я увидела вспышку света, когда Винрар поднялся выше уровня зданий и выстрелил очень ярким лучом вниз, в Губителя. После того как выстрел угас, он поднялся выше, чтобы быть вне досягаемости. Он готовился к следующему выстрелу, когда пушка развернулась почти на триста шестьдесят градусов, закрученная страшным ударом.

— Винрар выбыл, CC-6.

И затем Левиафан оказался в поле моего зрения, входя на ту же самую улицу, где находилась я. Как будто объявляя о его прибытии, массивная волна разбилась о ледяной барьер Эйдолона, поднимая тучу брызг, казалось, до самых дождевых облаков.

Одно его плечо было раздуто раз в пять, искривлено, и словно покрыто жуткими опухолями, из ран сочилась кровь. Он был ранен и в других местах, в районе желудка зияло отверстие, большая почерневшая рана у основания шеи, а одна пятая его лица ниже скулы вообще отсутствовала. Он, казалось, не слишком-то страдал. Он держал одной лапой верхнюю часть туловища Кайзера, затем небрежно отбросил его в сторону. Ног мужчины видно не было.

Погодите-ка, но ведь… Я не слышала сообщения о смерти Кайзера. Я проверила свой браслет, посмотрев на висевшую руку.

Он сдох. Экран не горел.

У меня не было времени волноваться — Левиафан вытянул один коготь в мою сторону.

Залившая пол под крышей вода медленно утекала, будто двигалась под уклон, собираясь на улице в растущий горб воды высотой в полтора метра и шириной в пять.

Не зная, что делать, я оставалась на месте.

Одно движение его когтя — и горб превратился в несущуюся волну. Она прошла под ржавым фургоном, внезапно бросив машину к Левиафану. Фургон перевернулся один раз, отклонившись в сторону Губителя, угрожая врезаться в одну из его ног. Он остановил его, пробив крышу спереди фургона, затем вонзил другой коготь в то же самое место, и разорвал фургон на две части, отбросив их в стороны от себя.

Легкий удар его хвоста — и лезвие воды, пронзив воздух, вонзилось в бочку для дождевой воды, разрезав рой и подпорки. Бочка рухнула на крышу и расплескала воду. Поворот его когтя — и каскад воды, стекающей с крыши, превратившись в небольшую управляемую волну, понёсся со скоростью гоночной машины прямо к стоянке, прямо ко мне.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Червь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Червь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Лорд Дансени
libcat.ru: книга без обложки
Александр ЛАЗАРЕВИЧ
libcat.ru: книга без обложки
myriad, SadSonya
libcat.ru: книга без обложки
Брайан Стеблфорд
Шейен Маккрэй - Соблазнение суккуба
Шейен Маккрэй
Тим Каррэн - Червь
Тим Каррэн
libcat.ru: книга без обложки
Наталья Егорова
Джон Фаулз - Червь
Джон Фаулз
Тибор Фишер - Книжный червь
Тибор Фишер
libcat.ru: книга без обложки
Стивен Дональдсон
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Марьяшин
Владимир Смирягин - Червь Могильных Холмов
Владимир Смирягин
Отзывы о книге «Червь»

Обсуждение, отзывы о книге «Червь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x