Хитори Нодзима - Death Stranding. Часть 1.

Здесь есть возможность читать онлайн «Хитори Нодзима - Death Stranding. Часть 1.» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб., Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Жанр: Героическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Death Stranding. Часть 1.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Death Stranding. Часть 1.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Перед вами первая часть официальной новеллизации Death Stranding – самой нашумевшей и загадочной игры 2020 года, созданной легендарным Хидео Кодзимой. Книга прольет свет на многие тайны игры и поможет развязать запутанные сюжетные узлы.
Таинственные взрывы сотрясли планету и вызвали серию сверхъестественных явлений – Выходов смерти. Невидимые существа, которые прорвались из мира мертвых, поглощают живых и провоцируют новые разрушительные взрывы, поэтому человечество находится на грани вымирания: государства пали, а выжившие вынуждены запереться в городах и убежищах и жить в изоляции.
Сэму Портеру Бриджесу, легендарному курьеру, который способен возвращаться из мира мертвых, поручили ответственную миссию. Он должен пересечь Северную Америку, пройти через кишащие призраками мертвецов территории, чтобы объединить города и людей и шаг за шагом восстановить Америку.

Death Stranding. Часть 1. — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Death Stranding. Часть 1.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Смерть наступила не из-за болезни. Он покончил с собой.

Хотя Игорь излагал факты, описанные в документе, полученном от Дедмэна, он все равно снова был неприятно поражен.

– То есть это самоубийство? – Сэм не отрывал взгляда от мешка.

– Потребовалось время, чтобы найти его. Мы провели заморозку тела, но не знаем, когда начнется некроз тканей, – будто оправдываясь, объяснял Игорь.

Умереть и начать разлагаться никем не замеченным и не обнаруженным – значит превратить себя в смертельное оружие. Нет никого, кто не знал бы об этом, кроме младенцев, которые не имеют какого-либо представления о смерти. Самоубийство – это не уход из жизни в одиночестве, это стремление забрать с собой жизни многих людей. Другими словами, террористический акт.

– В какой крематорий думаешь его везти?

Вопрос Сэма прозвучал как упрек в адрес Игоря. Игорь включил браслет на руке, и в воздухе появилось изображение карты.

– Ближайший на севере.

Вместе с их местоположением на карте отобразился и крематорий. Лицо Сэма слегка скривилось.

– На этом маршруте часто появляются Твари. Мы не можем поехать в другой?

– Времени в обрез, – решительно отмел предложение Сэма Игорь. Все из-за того, что труп был обнаружен слишком поздно.

– Безопаснее сжечь труп тут.

– Нельзя. Представляешь, какой вред хиралий может нанести городу?

Обернувшись, Игорь посмотрел на город. Сэм был прав. Чем прорываться через маршрут, кишащий Тварями – бывшими мертвецами, лучше сжечь труп здесь и сейчас и тем самым свести риск к минимуму. Но хиралий, который выделится при этом, негативно повлияет на живых. Не говоря уже о том, что это въезд в город. Если пользоваться им будет нельзя, то станет еще меньше и без того немногочисленных путей, связывающих город с внешним миром.

– Именно поэтому мне нужен человек со способностями вроде твоих.

Вместо ответа на мольбу Игоря Сэм молча снял перчатку и коснулся мешка голой рукой. Кожа на тыльной стороне руки до запястья покраснела, и все поры закрылись. Так проявлялась способность чувствовать смерть. Наверное, вся рука Сэма под униформой покрылась мурашками, покраснела или почернела. Он убрал руку и приблизил к мешку лицо. Принюхавшись к запаху смерти, который исходит от мертвеца, Сэм сильно нахмурился.

– У него начальная стадия некроза. Нужно поторопиться, иначе тут все взлетит.

То есть выбора уже не было.

– Сэм, ты едешь с нами?

Сэм поднялся от трупа и кивнул. Игорь протянул правую руку.

– Тогда «Бриджес» заключает с тобой контракт, Сэм Портер Бриджес.

Сэм только быстро взглянул на руку и снова посмотрел на труп. То есть мертвецов он касаться может, а живому руку не пожмет? Игорь опустил протянутую руку.

– Просто Сэм. Зови меня Сэмом.

Он начал перетягивать ремни, которые крепили труп к кузову. Игорь опустился на колено, чтобы помочь.

– И я не вижу Тварей, только чувствую, – пробормотал Сэм, затягивая ремень на щиколотках.

«Точно, это тоже было написано в деле. Но и этого хватит. Обычные люди вроде меня чувствовать Тварей не могут. Без помощи специального снаряжения, которое соединяет сознание с миром мертвых, я не знаю даже, где Твари находятся».

Игорь легонько постучал по снаряжению у себя на груди.

– Поэтому я вот что прихватил.

– ББ?

– Вас двоих хватит, чтобы избежать встречи с Тварями.

Этими словами он попытался немного подбодрить себя. Чтобы скрыть беспокойство, Игорь взял кабель, который тянулся от груди, и воткнул его в разъем на устройстве.

На мгновение мир перевернулся. Жар пронесся по его телу от копчика до макушки. Мир странно исказился из-за хлынувших слез. Лицо Сэма выглядело деформированным, будто нарисованным абстракционистом.

ББ – искусственное устройство в виде младенца, связывающее живых и мертвых. Снаряжение, происхождение и принцип работы которого не мог объяснить никто; система, которая появилась тогда же, когда мир приобрел нынешнюю форму существования.

ББ пошевелился в капсуле на груди Игоря. В околоплодных водах, наполнявших ее, появилась пена, стали лопаться пузырьки.

– Неприятная штука. – Игорь вытер слезу, бежавшую по щеке, шмыгнул носом и посмотрел на Сэма.

– Потому что связывает с миром Тварей. – Слова Сэма прозвучали так неотчетливо, будто Игоря затянуло тонкой пеленой. Все потому, что пять чувств еще не перестроились. Зрение тоже пока не стало четким. Игорь закрыл глаза и потер веки. Показалось, что в ушах прозвучал смех ББ.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Death Stranding. Часть 1.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Death Stranding. Часть 1.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Death Stranding. Часть 1.»

Обсуждение, отзывы о книге «Death Stranding. Часть 1.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x