Вера Петрук - Дэйра. Книга 2. Искупление

Здесь есть возможность читать онлайн «Вера Петрук - Дэйра. Книга 2. Искупление» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: Героическая фантастика, Ужасы и Мистика, Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дэйра. Книга 2. Искупление: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дэйра. Книга 2. Искупление»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дэйра, дочь герцога Эйдерледжа, отправляется в столицу, чтобы принять участие в конкурсе невест для принца. Но покинув стены родного дома, она заводит слишком много врагов, и брат короля – не первый из них. Чтобы стать настоящей Белой Госпожой и завладеть силой, способной уничтожить чагаров, вторгнувшихся в ее земли, Дэйра должна найти тайник старого мира – Хранилище. Но куда больше древней магии она желает человеческой любви, которая, по слухам, Белой Госпоже недоступна.

Дэйра. Книга 2. Искупление — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дэйра. Книга 2. Искупление», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Феликс выглядел плохо. Небритый, худой, в черном потрепанном дорожном костюме, он представлял разительный контраст с наследником герцога Бардуага, который встретился ей однажды на Белопутье.

– Очнулась? Ну, и черт с тобой, – буркнул он, бросив на нее странный взгляд. Дэйра не решилась бы определить, чего в нем было больше – усталости, ненависти или страха.

– Понравилась травка? Была бы ты ведьмой, журавис бы тебя не взял, – сказал Феликс и снова забарабанил по дверце кареты, высунув наружу руку. – Хватит гнать, Чак, уже почти на месте! Ну, и от какого проезжего циркача ты нахваталась этих дешевых трюков с огнем? Надеюсь, ты не станешь рыдать, потому что мне до ужаса хочется тебя побить. А женские слезы меня бесят, – это предназначалось уже ей.

Боится трогать, заключила Дэйра, с трудом борясь с желанием разрыдаться и проверить предел терпения маркиза. Впрочем, она не смогла бы расплакаться, даже если очень бы захотела. В глазах было сухо, как и во рту. Тело отяжелело, словно его выпотрошили и набили камнями, особенно сложно было держать прямо голову, хотелось повесить ее на грудь и оставить в таком положении навсегда. Связанные за спиной руки затекли и потеряли чувствительность, пальцы ног двигались, но колени отчаянно болели, подсказывая, что провели слишком много времени в согнутом состоянии. В спину словно забили кол – ее было не распрямить, ни согнуть. Но хуже всего была пустота в мыслях, Дэйрину голову будто вымыли изнутри, вынесли все и забыли вернуть на место после.

– Открой окно, – сказала она. Звук собственного голоса поразил – тусклый, хриплый, какой-то потертый.

– Раскомандовалась, – фыркнул Феликс. – Что чувствуешь? Страх? Панику?

– Злость, – Дэйра выплюнула слово, будто оно было ядовитым, и решив не экспериментировать больше с голосом, прошептала. – Ты даже представить не можешь всю мою злость, Феликс Бардуажский.

Получилось тревожно, ей даже самой не по себе стало.

Маркиз заерзал, но быстро взял себя в руки.

– Больше никаких трюков, – фыркнул он. – Ты не ведьма, а я не тот, кому можно навязывать свою волю. Мою месть ты запомнишь.

Неправильно все получалось. Вообще-то мстить Феликсу должна была Дэйра, а не наоборот.

– Где мои люди? – снова прошептала она, удивляясь своему спокойствию. Ей бы сейчас всерьез встревожиться, ведь Бардуаг младший был безумцем, в руках которого она оказалась, но нет. Сердце постепенно наполнялось разными чувствами, однако страха среди них не было.

– Все гадал, когда ты спросишь, – Феликс нехорошо улыбнулся, а Дэйре дышать стало еще сложнее. Зря спросила. Нехорошее предчувствие, терзавшее душу, было верным.

– Ты преступник. Я девятая невеста принца Эруанда, приглашенная самим светлым князем Амрэлем Лорном. Согласно пятой статье о престолонаследии, невесты монарших лиц являются неприкосновенными, как и их слуги.

– Вот только давай не будем о законах, – сморщился Феликс. – Согласно третьей поправке десятой статьи о единобожии и святой вере, ты еретичка и должна быть повешена.

– Сам же сейчас сказал, что я не ведьма, – фыркнула в ответ Дэйра. – Отпусти моих людей. Они не причем в нашей нелюбви друг к другу. Ты меня на виселицу везешь?

Прикосновение шершавой веревки к горлу вспыхнуло в голове ярким и болезненным воспоминанием. Нет, веревку она уже пробовала. Пусть на этот раз будет что-то другое. В то, что Феликс сдал ее Амрэлю и сам вез на казнь, верилось плохо. Но звучало логично.

– И что там насчет слуг? – нетерпение было плохим качеством в переговорах с психом, но молчание и странные взгляды Феликса настораживали.

– Твой брат убежал, – вдруг сказал он. – Но и в Дэспионе его мои люди не видели. Думаю, он вернулся домой. Впрочем, дорога до Эйдерледжа дальняя, а я послал по его следу своих лучших ищеек, которым хорошо заплатили, а пообещали еще больше. К новому году я привезу тебе в подарок его голову.

Выудить что-то из мутного потока речи Феликса было сложно, но главное Дэйра уловила. Убежал только Томас. Значит, он пока жив, хоть и неизвестно где. Осталось выяснить, куда увезли Марго, ведь она своими глазами видела, как убили Белиорского и охранника. Гнев плеснул ядом в душу, но она заставила себя выровнять дыхание, чтобы не дарить наслаждение Феликсу, который внимательно следил за ее выражением. Ему будет приятен, как ее страх, так и ее гнев.

– Троих убили на месте, – смакуя каждое слово, произнес он. – И служанку тоже. А твой брат умеет быстро бегать. Что еще не рассказал? Ты стоила мне огромных денег, только представь, сколько монет ушло, чтобы подкупить охрану на воротах Дэспиона. А если подумать о том, сколько еще предстоит на тебя потратить золота, так страшно становится. Впрочем, деньги все равно не мои. Герцог Морт Бардуагский не бедствует и щедро утешает сына, оставшегося без невесты. Все усилия того стоят. Потому что твоя смерть не доставит мне никакого удовольствия.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дэйра. Книга 2. Искупление»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дэйра. Книга 2. Искупление» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дэйра. Книга 2. Искупление»

Обсуждение, отзывы о книге «Дэйра. Книга 2. Искупление» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x